“夫君已戍交河去”的意思及全诗出处和翻译赏析

夫君已戍交河去”出自宋代徐端的《城上谣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fū jūn yǐ shù jiāo hé qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“夫君已戍交河去”全诗

《城上谣》
宋代   徐端
北风吹沙湖水黄,离离衰草覆女墙。
曼缨紫发马上郎,腰间短剑明秋霜。
城西砧杵登登处,夫君已戍交河去
角声渐起鼓声住,乱鸦啼断斜阳树。

分类:

《城上谣》徐端 翻译、赏析和诗意

城上谣

北风吹沙湖水黄,
离离衰草覆女墙。
曼缨紫发马上郎,
腰间短剑明秋霜。

城西砧杵登登处,
夫君已戍交河去。
角声渐起鼓声住,
乱鸦啼断斜阳树。

中文译文:

北风吹动着,湖水变得黄;
离离萧瑟的草覆盖着女墙;
漂亮的头巾和紫色的发,
坐在马上的年轻人,他的腰间是明亮的秋霜。

在城西的磨料处,
我夫君已经出征去了交河;
乐器的声音渐渐升起,鼓声停止,
乌鸦在倾斜的阳光下啼叫。

诗意:

《城上谣》描绘了一个战乱的城市景象。北风吹起,湖水变得黄,荒草遍地,覆盖了女子的城墙。诗人描述了一个英勇的年轻骑士,他骑在马上,头戴美丽的头巾,发色紫紫的,腰间佩戴着短剑,犹如明亮的秋霜一般。诗中还描写了城西的磨料处,表达了作者丈夫已经战死沙场、出征到了交河的悲愤之情。最后,诗人以乐器的声音与乌鸦的啼叫作结,形象地揭示了战争带来的恐怖和沉重。

赏析:

《城上谣》以短小的篇幅,将一个战乱的城市景象生动地展现在读者面前。北风吹沙,黄昏的萧瑟景象,突出了城市的凄凉和衰败。而描述骑士的部分则展示了他们的英勇和坚毅,武装到了牙齿,寄予了他们抵御外敌的希望。而城西的磨料处和丈夫已经出征之情节,则为这首诗赋予了更多的战争背景和悲情色彩。最后,乐器声与乌鸦啼叫交织在一起,使得整首诗更加完整,表达了对战争的深深忧虑和反思之情。

这首诗词以短小的篇幅,巧妙地抓住了一个城市在战乱中的景象和人们的内心情感。通过细腻的描写和形象的语言,传达出对战争的反思和悲愤之情。同时,通过对荒凉和坚毅的描绘,也表达了对英勇丈夫和城市的敬佩之情。整体上,《城上谣》以简洁而又富有表现力的语言和形象,将复杂的战争场景和人们的心声巧妙地展现出来,给读者留下深刻而沉重的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夫君已戍交河去”全诗拼音读音对照参考

chéng shàng yáo
城上谣

běi fēng chuī shā hú shuǐ huáng, lí lí shuāi cǎo fù nǚ qiáng.
北风吹沙湖水黄,离离衰草覆女墙。
màn yīng zǐ fā mǎ shàng láng, yāo jiān duǎn jiàn míng qiū shuāng.
曼缨紫发马上郎,腰间短剑明秋霜。
chéng xī zhēn chǔ dēng dēng chù, fū jūn yǐ shù jiāo hé qù.
城西砧杵登登处,夫君已戍交河去。
jiǎo shēng jiàn qǐ gǔ shēng zhù, luàn yā tí duàn xié yáng shù.
角声渐起鼓声住,乱鸦啼断斜阳树。

“夫君已戍交河去”平仄韵脚

拼音:fū jūn yǐ shù jiāo hé qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夫君已戍交河去”的相关诗句

“夫君已戍交河去”的关联诗句

网友评论


* “夫君已戍交河去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夫君已戍交河去”出自徐端的 《城上谣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢