“莫我更唱酬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫我更唱酬”全诗
上有参天松,下有漱石流。
群峰拱梵宇,层层閟清幽。
老禅雅爱客,要作数日留。
泉石疗我饥,竹风销我忧。
征尘积经年,可以少涤不。
绝胜秋江上,独钓沧浪舟。
所恨招不来,莫我更唱酬。
分类:
《游沩山》徐谊 翻译、赏析和诗意
《游沩山》
我行到宜阳,便大胆地游玩。山上有参天的松树,山下有流淌的清泉。群峰围绕着古老的庙宇,层层叠叠地隐秀清幽。老禅师热爱自然雅致,愿意留住客人数日。泉水和石头解渴填饥,竹风消除了我的忧愁。长时间的征尘累积,可少许洗涤不净。在秋天的江上,无人能媲美的胜景,我独自垂钓在青色的波涛之上。可恨的是,无法吸引到心仪的伴侣,让我再次吟唱。
诗意:这首诗描绘了作者在游玩沩山时的体验和感受。山上的松树和清泉,庙宇和峰巅的景色,给作者带来了宁静和舒适的心境。似乎在这里,一切忧愁和烦恼都得以消解。作者期望能够停留下来,享受这片美丽的自然景色。但他也意识到,长久的征战和尘世的纷扰不可避免地积累在身上,需要通过一段时间的清净来净化内心。诗中表达了作者对自然环境的赞美和对独处的向往,同时也留下了对伴侣的渴望和失望。
赏析:《游沩山》以简练的文字描绘了丰富的景色和感受,展示了诗人的情感和内心。诗人运用了自然景色的描绘和自我内心感受的对比,表达了对宁静和舒适生活的向往。他通过山林、水泉和庙宇等元素的描绘,打造出一个宛如人间仙境的沩山景色,同时又透露出自己的孤独和失意。整首诗情感真挚,意境优美,能够唤起读者对自然之美的追求和对心灵寄托的思考。诗中蕴含了对自然和内心净化的渴望,以及对伴侣和人际关系的思索,给人以启示和感受。
“莫我更唱酬”全诗拼音读音对照参考
yóu wéi shān
游沩山
wǒ xíng zhī yí yáng, biàn zuò dà yǎng yóu.
我行之宜阳,便作大仰游。
shàng yǒu cān tiān sōng, xià yǒu shù shí liú.
上有参天松,下有漱石流。
qún fēng gǒng fàn yǔ, céng céng bì qīng yōu.
群峰拱梵宇,层层閟清幽。
lǎo chán yǎ ài kè, yào zuò shù rì liú.
老禅雅爱客,要作数日留。
quán shí liáo wǒ jī, zhú fēng xiāo wǒ yōu.
泉石疗我饥,竹风销我忧。
zhēng chén jī jīng nián, kě yǐ shǎo dí bù.
征尘积经年,可以少涤不。
jué shèng qiū jiāng shàng, dú diào cāng láng zhōu.
绝胜秋江上,独钓沧浪舟。
suǒ hèn zhāo bù lái, mò wǒ gèng chàng chóu.
所恨招不来,莫我更唱酬。
“莫我更唱酬”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。