“帝里风光剩占春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帝里风光剩占春”全诗
况是白衣重得侣,不堪青旆自招人。
早知玉漏催三鼓,肯把金貂换百巡。
大抵仁人怜气类,不教孤客作囚身。
分类:
《上郑毅夫》许氏 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《上郑毅夫》
明时乐事输诗酒,
帝里风光剩占春。
况是白衣重得侣,
不堪青旆自招人。
早知玉漏催三鼓,
肯把金貂换百巡。
大抵仁人怜气类,
不教孤客作囚身。
诗意:
这首诗是许氏在宋代创作的,诗人抒发了自己对明时的政治和时局状况的感叹与不满。诗中描绘了明朝时代社会的乐事昌盛,但却输给了偏爱文学和酒的官员郑毅夫。而诗人认为,这些官员却对国家的繁荣和人民的幸福置之不理,继续享受权势和荣耀。诗人在揭露这种政治腐败的同时,也以自己的文字表达了对时局的担忧。
赏析:
这首诗写出了明朝时期政治腐败和社会现象。诗中通过对郑毅夫的描述和批评,展现了当时官员的懒散和荒唐,以及他们对国家和人民责任的漠视。诗人通过对明朝时代社会的揭露和批判,表达了审视时事和社会现象的责任感和担忧,突显了他对国家和人民的关怀。诗中运用了反衬手法,通过描写官员郑毅夫与诗人自己的差别,强调了仁人的责任与担当。整首诗抒发了诗人对时局的痛心和不满,与社会主题紧密结合,表现出明代诗人的时代意识。
“帝里风光剩占春”全诗拼音读音对照参考
shàng zhèng yì fū
上郑毅夫
míng shí lè shì shū shī jiǔ, dì lǐ fēng guāng shèng zhàn chūn.
明时乐事输诗酒,帝里风光剩占春。
kuàng shì bái yī zhòng dé lǚ, bù kān qīng pèi zì zhāo rén.
况是白衣重得侣,不堪青旆自招人。
zǎo zhī yù lòu cuī sān gǔ, kěn bǎ jīn diāo huàn bǎi xún.
早知玉漏催三鼓,肯把金貂换百巡。
dà dǐ rén rén lián qì lèi, bù jiào gū kè zuò qiú shēn.
大抵仁人怜气类,不教孤客作囚身。
“帝里风光剩占春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。