“窗前叠石岫云生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗前叠石岫云生”出自宋代许月卿六的《朗湖道中因见二事信笔二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng qián dié shí xiù yún shēng,诗句平仄:平平平平仄平平。
“窗前叠石岫云生”全诗
《朗湖道中因见二事信笔二首》
屋下种花檐露满,窗前叠石岫云生。
春风不解分疆界,本自无心却有情。
春风不解分疆界,本自无心却有情。
分类:
《朗湖道中因见二事信笔二首》许月卿六 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
朗湖道中因见二事信笔二首
屋下种花檐露满,
窗前叠石岫云生。
春风不解分疆界,
本自无心却有情。
诗意和赏析:
这首诗是宋代许月卿六的作品,描绘了在朗湖道上看到两件事情的心情抒发。
首先,诗人提到在屋下种花处,花槽上已经被露水浸湿。这景象展示了清晨的美丽,也象征着一种生命力的萌发。接着,诗人描述窗前堆石成岭,云雾在岭上升腾,仿佛山峦起伏。这里呈现出的是大自然的壮美景象,展示了山川的峻峭与云雾的流动。整个景色充满了生机和美感。
其次,诗人提到春风,指出春风无法解决分疆界的问题。这里的“分疆界”可以理解为生命之间的隔阂或者界限。虽然春风作为一种大自然的力量,本身并没有意识和目的,但它却具有一种情感。这里是诗人借助春风表达了自己的无奈。诗人意味深长地将大自然的力量与人类的情感作了类比,进行了一种寓意的思考。
整首诗简短而意境深远。通过对自然景观的描绘,诗人表达出了他对生命与情感的思考。诗人把自然景观与人类情感相联系,传达了一种对于生活和情感的观照。
“窗前叠石岫云生”全诗拼音读音对照参考
lǎng hú dào zhōng yīn jiàn èr shì xìn bǐ èr shǒu
朗湖道中因见二事信笔二首
wū xià zhòng huā yán lù mǎn, chuāng qián dié shí xiù yún shēng.
屋下种花檐露满,窗前叠石岫云生。
chūn fēng bù jiě fēn jiāng jiè, běn zì wú xīn què yǒu qíng.
春风不解分疆界,本自无心却有情。
“窗前叠石岫云生”平仄韵脚
拼音:chuāng qián dié shí xiù yún shēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“窗前叠石岫云生”的相关诗句
“窗前叠石岫云生”的关联诗句
网友评论
* “窗前叠石岫云生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗前叠石岫云生”出自许月卿六的 《朗湖道中因见二事信笔二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。