“莲根断处手满丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

莲根断处手满丝”出自宋代许志仁的《采莲吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián gēn duàn chù shǒu mǎn sī,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“莲根断处手满丝”全诗

《采莲吟》
宋代   许志仁
湖边日落鸳鸯飞,罗衣香转兰舟移,莲根断处手满丝
手满丝,不能理。
秋云深。
隔君子。

分类:

《采莲吟》许志仁 翻译、赏析和诗意

诗词《采莲吟》是宋代诗人许志仁的作品。这首诗词描绘了湖边景色中的一幕美丽而动人的场景。

中文译文:

湖边太阳落山时,成双的鸳鸯飞翔,罗衣的香味随着莲舟的移动传来。莲藕的根部断裂,手上满是丝状的莲藕花蕊。手上的丝状花蕊无法清理,秋天的云彩如此浓厚,我与心仪的人隔着障碍物。

诗意:

这首诗词以描绘湖边采莲的景色为主题,通过表现莲花与人的互动,传达出诗人的柔情和思念之情。诗人以采莲时的场景为背景,以湖光山色为装饰,通过刻画莲花、鸳鸯等描绘了一个美丽而恬静的景象。

赏析:

该诗词通过景物描写,将读者带入了湖边采莲的场景之中,展现出了作者细腻的观察力和独特的表现手法。诗人以日落时分的湖边景色为背景,以罗衣和莲舟为主要元素,通过形象的描写使读者感受到了莲花的美丽和香气的扑鼻,同时也传递了一种柔情和思念之情。

诗词中出现的莲花、鸳鸯、莲舟等意象,与湖光山色相互映衬,构成了一幅唯美而悠然的画面。同时,诗人运用了对比手法,通过描述莲花根部断裂后手上残留的丝状花蕊,表达出无法理清柔情之事的内心痛苦和无奈。

整体而言,这首诗词通过富有情感和细腻的描写,展现了湖边采莲的美景和诗人对于美好的向往和思念之情,带给读者一种清新、悠然的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莲根断处手满丝”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián yín
采莲吟

hú biān rì luò yuān yāng fēi, luó yī xiāng zhuǎn lán zhōu yí,
湖边日落鸳鸯飞,罗衣香转兰舟移,
lián gēn duàn chù shǒu mǎn sī.
莲根断处手满丝。
shǒu mǎn sī,
手满丝,
bù néng lǐ.
不能理。
qiū yún shēn.
秋云深。
gé jūn zǐ.
隔君子。

“莲根断处手满丝”平仄韵脚

拼音:lián gēn duàn chù shǒu mǎn sī
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莲根断处手满丝”的相关诗句

“莲根断处手满丝”的关联诗句

网友评论


* “莲根断处手满丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莲根断处手满丝”出自许志仁的 《采莲吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢