“风观斩新霄汉上”的意思及全诗出处和翻译赏析

风观斩新霄汉上”出自宋代薛昂的《湖堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guān zhǎn xīn xiāo hàn shàng,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“风观斩新霄汉上”全诗

《湖堂》
宋代   薛昂
一段风烟不可关,出门满目是湖山。
昔人华厦今何在,此日渔舟任自閒。
风观斩新霄汉上,龙洲依旧水云间。

分类:

《湖堂》薛昂 翻译、赏析和诗意

这首诗词《湖堂》是宋代诗人薛昂所作,描述了他的居住之地湖堂的美丽景色以及岁月的变迁。

中文译文:
一段风烟不可关,
出门满目是湖山。
昔人华厦今何在,
此日渔舟任自閒。
风观斩新霄汉上,
龙洲依旧水云间。

诗意:
这首诗词以湖堂为背景,描绘了湖山间风烟迷离的美景。诗人感叹过去华丽的建筑已经荡然无存,此时此刻他只能看到湖山的美景。他欣赏湖堂的自然景观,任由湖水上的渔舟自由闲适地行驶,自在无拘束。诗人抬头仰望空中的风云,感叹风景再美也有限,而天空的壮丽景色仍旧吸引着他的目光。最后,诗人提到龙洲,形容它仍然依然矗立在水云之间,美丽依存。

赏析:
这首诗词写景描写细腻优美,用诗人独特的意象语言,展示了湖堂的迷人景色。薛昂通过描写湖山之美,表达了对现实生活的追求与向往。他对光景的把握和对自然变迁的观察,表明了他对人生的深刻思考。同时,诗人以湖堂为切入点,表达了他对人事沧桑和岁月更迭的感叹。通过对废墟、渔舟、新霄汉的描述,诗人表达了对过去的怀念、对当下的享受以及对未来的期许。整首诗氛围沉郁优美,表达了诗人对人生、对自然和对时光流转的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风观斩新霄汉上”全诗拼音读音对照参考

hú táng
湖堂

yī duàn fēng yān bù kě guān, chū mén mǎn mù shì hú shān.
一段风烟不可关,出门满目是湖山。
xī rén huá shà jīn hé zài, cǐ rì yú zhōu rèn zì xián.
昔人华厦今何在,此日渔舟任自閒。
fēng guān zhǎn xīn xiāo hàn shàng, lóng zhōu yī jiù shuǐ yún jiān.
风观斩新霄汉上,龙洲依旧水云间。

“风观斩新霄汉上”平仄韵脚

拼音:fēng guān zhǎn xīn xiāo hàn shàng
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风观斩新霄汉上”的相关诗句

“风观斩新霄汉上”的关联诗句

网友评论


* “风观斩新霄汉上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风观斩新霄汉上”出自薛昂的 《湖堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢