“香烟何处不氤氲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香烟何处不氤氲”出自宋代薛师董的《题金陵杂兴诗后八首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yān hé chǔ bù yīn yūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“香烟何处不氤氲”全诗
《题金陵杂兴诗后八首》
散尽浮军换铁缗,香烟何处不氤氲。
苏郎非是谀人者,今日真成说古人。
苏郎非是谀人者,今日真成说古人。
分类:
《题金陵杂兴诗后八首》薛师董 翻译、赏析和诗意
《题金陵杂兴诗后八首》是宋代薛师董所作的一首诗词。该诗以金陵(即南京)为背景,作为杂兴诗的一首后序,表达了对古人的尊敬和对现实的评论。
原文:
散尽浮军换铁缗,
香烟何处不氤氲。
苏郎非是谀人者,
今日真成说古人。
中文译文:
战船已散尽,换上了铁缝,
香烟升起来,四处弥漫。
苏郎并非那些阿谀奉承之辈,
今日已真正成为古人所称颂的。
诗意和赏析:
这首诗词以金陵为背景,最初描绘了船队散去的场景。船队像是浮军,代表了权力与声势,而这些浮军已经消散,取而代之的是一片宁静。诗词随后表达了一个矛盾的情感,通过香烟的比喻,形容了金陵处处弥漫着香烟,表达了城市中充满了虚华、臆测和谄媚之气。接着,诗人提到了苏郎,指的是苏洵、苏轼等文人,意思是说这些文人并不是谄媚之辈,而是真正有真知灼见。最后,诗词以简练的语言强调了现在的苏郎已经成为真正被古人称颂的人物,表达了诗人对于文化真正价值的认同。
这首诗词通过对金陵的描绘和对苏郎的赞美,既表达了对现实的不满和对谄媚之风的批评,又展现了对古人智慧和真知的崇敬。同时,通过对现实与古人的对比,诗人传达了对于文化与价值观的思考,呼吁人们应当以高尚的品质和真理为标准,而不是浮华和虚假的追求。这首诗词在简洁中蕴含深意,展示了宋代文人的独立思考与审美观点。
“香烟何处不氤氲”全诗拼音读音对照参考
tí jīn líng zá xìng shī hòu bā shǒu
题金陵杂兴诗后八首
sàn jìn fú jūn huàn tiě mín, xiāng yān hé chǔ bù yīn yūn.
散尽浮军换铁缗,香烟何处不氤氲。
sū láng fēi shì yú rén zhě, jīn rì zhēn chéng shuō gǔ rén.
苏郎非是谀人者,今日真成说古人。
“香烟何处不氤氲”平仄韵脚
拼音:xiāng yān hé chǔ bù yīn yūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“香烟何处不氤氲”的相关诗句
“香烟何处不氤氲”的关联诗句
网友评论
* “香烟何处不氤氲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香烟何处不氤氲”出自薛师董的 《题金陵杂兴诗后八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。