“风昏古战沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风昏古战沙”出自宋代薛廷玉的《扬州送别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng hūn gǔ zhàn shā,诗句平仄:平平仄仄平。
“风昏古战沙”全诗
《扬州送别》
匹马扬州路,香开几树花。
春光无拣择,淮池亦繁华。
日沸长江水,风昏古战沙。
争雄旧时事,君去莫思家。
春光无拣择,淮池亦繁华。
日沸长江水,风昏古战沙。
争雄旧时事,君去莫思家。
分类:
《扬州送别》薛廷玉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
匹马扬州路,香开几树花。
春光无拣择,淮池亦繁华。
日沸长江水,风昏古战沙。
争雄旧时事,君去莫思家。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在扬州目送朋友离去的情景。诗人说,“匹马扬州路”,意指他看见朋友骑着马向扬州出发。扬州是一个繁华的城市,所以诗人提到“香开几树花”,形容春天的美丽景象。诗人又说“春光无拣择”,意指春天美好的景色并不偏袒任何人,无论是谁都能享受到。他提到“淮池亦繁华”,是指扬州的淮河畔景色同样繁盛动人。
接着,诗人提到了长江的水流喧哗,沸腾澎湃。用“日沸长江水”来形容长江激烈的状态,而“风昏古战沙”则暗示着历史中血腥战争的场景。
最后两句“争雄旧时事,君去莫思家”表达了离别之情。诗人告诉朋友,不要再怀念家乡的事物,因为旧时的事情已经成为争霸的过去,朋友应该去追寻他的梦想和抱负。
整首诗以其简洁的语言表达了人们在离别时的情感和对未来的期望。同时,通过描述扬州的美景和历史激战,诗人也展示了江南地区的繁华和曾经的辉煌。
“风昏古战沙”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu sòng bié
扬州送别
pǐ mǎ yáng zhōu lù, xiāng kāi jǐ shù huā.
匹马扬州路,香开几树花。
chūn guāng wú jiǎn zé, huái chí yì fán huá.
春光无拣择,淮池亦繁华。
rì fèi cháng jiāng shuǐ, fēng hūn gǔ zhàn shā.
日沸长江水,风昏古战沙。
zhēng xióng jiù shí shì, jūn qù mò sī jiā.
争雄旧时事,君去莫思家。
“风昏古战沙”平仄韵脚
拼音:fēng hūn gǔ zhàn shā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风昏古战沙”的相关诗句
“风昏古战沙”的关联诗句
网友评论
* “风昏古战沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风昏古战沙”出自薛廷玉的 《扬州送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。