“两日风狂雨更颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

两日风狂雨更颠”出自宋代杨辅世的《金罂花联句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng rì fēng kuáng yǔ gèng diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“两日风狂雨更颠”全诗

《金罂花联句》
宋代   杨辅世
两日风狂雨更颠,取将暖去更衣单。
金罂花发关谁事,何用夜来如许寒。

分类:

《金罂花联句》杨辅世 翻译、赏析和诗意

《金罂花联句》的中文译文为:

两日风狂雨更颠,
取将暖去更衣单。
金罂花发关谁事,
何用夜来如许寒。

这首诗是宋代杨辅世创作的。诗人以金罂花为题材,表达了诗人内心的寂寞和无奈之情。

诗意:
这首诗以两天风狂雨颠的情景为开头,显示出外界的凶猛气候与诗人身处的环境。然后,诗人提到取暖的同时也取了更衣单,可能暗示着诗人寂寞孤独的心境,并暗示诗人渴望寻求一种安慰或抚慰。

接下来,诗人通过提到金罂花来进一步表达内心的苦闷和寂寞。金罂花发出香气,但没有人来关心它,没有人能够欣赏到它的美。这种情景可能与诗人自己的处境相呼应,诗人感叹自己的努力和才华没有得到应有的认可和赞赏。

最后两句表达了诗人在夜晚感受到的寒冷,诗人可能寓意夜晚中的冷寂与自己内心的孤寂相互呼应。这也是诗人对于自身困境的深深感叹与无奈。

赏析:
诗人以平淡朴素的语言表达了内心的苦闷和寂寞,通过描绘自然景观与自身心境的关联,展现了一种深邃的情感。诗人通过对金罂花的描写,凸显了自己才华横溢却无人赏识的境遇,令读者对诗人的心情与境况产生共鸣与同情。

这首诗的意象简练,表达了自己在寂寞中的无奈和痛苦,让人感受到了一种深沉而忧伤的情绪。读者可以通过诗人的心声,反思人与人之间的关系、才华的价值与认可,以及存在于每个个体内心深处的寂寞与孤独。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两日风狂雨更颠”全诗拼音读音对照参考

jīn yīng huā lián jù
金罂花联句

liǎng rì fēng kuáng yǔ gèng diān, qǔ jiāng nuǎn qù gēng yī dān.
两日风狂雨更颠,取将暖去更衣单。
jīn yīng huā fā guān shuí shì, hé yòng yè lái rú xǔ hán.
金罂花发关谁事,何用夜来如许寒。

“两日风狂雨更颠”平仄韵脚

拼音:liǎng rì fēng kuáng yǔ gèng diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两日风狂雨更颠”的相关诗句

“两日风狂雨更颠”的关联诗句

网友评论


* “两日风狂雨更颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两日风狂雨更颠”出自杨辅世的 《金罂花联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢