“所忧在絷维”的意思及全诗出处和翻译赏析

所忧在絷维”出自唐代韦应物的《洛都游寓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ yōu zài zhí wéi,诗句平仄:仄平仄平平。

“所忧在絷维”全诗

《洛都游寓》
唐代   韦应物
东风日已和,元化亮无私。
草木同时植,生条有高卑。
罢官守园庐,岂不怀渴饥。
穷通非所干,跼促当何为。
佳辰幸可游,亲友亦相追。
朝从华林宴,暮返东城期。
掇英出兰皋,玩月步川坻。
轩冕诚可慕,所忧在絷维

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《洛都游寓》韦应物 翻译、赏析和诗意

《洛都游寓》是唐代韦应物创作的一首诗词。该诗以洛阳为背景,描绘了作者在洛阳游玩的情景和心情。

诗词的中文译文如下:

东风已经和风日,春光照耀着大地。草木同时萌发,生长的等级不同。我辞去官职,守在园庐之间,怀着饥渴的心情。贫富不是我所关心,我忙碌的时光应该做些什么?美好的早晨我很幸运地能够游玩,亲朋好友也争相追随。在早上与华林禅师共进宴会,傍晚回到东城,和朋友一起期待再相聚。摘下未开的花蕾,赏月行走在川坻。皇帝的尊贵和荣耀的服饰令人羡慕,如今我所担心的只在于生计的固执。

这首诗词描绘了春天的景色和氛围,表达了作者的闲适心情和对朋友的思念之情。通过描述自然景观和人物活动,诗词表达了作者内心的喜悦和对日常生活的思考。韦应物通过描写自然、人物和自我的情感,传达了对自由、友情和美好时光的向往和追求。整首诗词以洛阳为背景,通过细腻的描写和准确的词汇,勾勒出了一个清新、美好的画面,展示了唐代洛阳的繁荣景象和人们的闲适生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所忧在絷维”全诗拼音读音对照参考

luò dōu yóu yù
洛都游寓

dōng fēng rì yǐ hé, yuán huà liàng wú sī.
东风日已和,元化亮无私。
cǎo mù tóng shí zhí, shēng tiáo yǒu gāo bēi.
草木同时植,生条有高卑。
bà guān shǒu yuán lú, qǐ bù huái kě jī.
罢官守园庐,岂不怀渴饥。
qióng tōng fēi suǒ gàn, jú cù dāng hé wéi.
穷通非所干,跼促当何为。
jiā chén xìng kě yóu, qīn yǒu yì xiāng zhuī.
佳辰幸可游,亲友亦相追。
cháo cóng huá lín yàn, mù fǎn dōng chéng qī.
朝从华林宴,暮返东城期。
duō yīng chū lán gāo, wán yuè bù chuān chí.
掇英出兰皋,玩月步川坻。
xuān miǎn chéng kě mù, suǒ yōu zài zhí wéi.
轩冕诚可慕,所忧在絷维。

“所忧在絷维”平仄韵脚

拼音:suǒ yōu zài zhí wéi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所忧在絷维”的相关诗句

“所忧在絷维”的关联诗句

网友评论

* “所忧在絷维”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所忧在絷维”出自韦应物的 《洛都游寓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢