“分规澄素流”的意思及全诗出处和翻译赏析

分规澄素流”出自唐代韦应物的《府舍月游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn guī chéng sù liú,诗句平仄:平平平仄平。

“分规澄素流”全诗

《府舍月游》
唐代   韦应物
官舍耿深夜,佳月喜同游。
横河俱半落,泛露忽惊秋。
散彩疏群树,分规澄素流
心期与浩景,苍苍殊未收。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《府舍月游》韦应物 翻译、赏析和诗意

府舍月游

官舍耿深夜,佳月喜同游。
横河俱半落,泛露忽惊秋。
散彩疏群树,分规澄素流。
心期与浩景,苍苍殊未收。

译文:

在官舍中,深夜里月色明亮,我喜欢和美丽的月亮一起游玩。
河上的月光和露水忽然惊起秋意。
树林中隐隐约约散发出各种颜色,清澈的水流分割着白云。
我对着这辽阔的景色心旷神怡,但是这壮丽的景色似乎还没有被完全收入怀中。

诗意与赏析:

这首诗描绘了作者在官舍中夜游欣赏月亮的情景。诗开篇写出官舍深夜的静谧,正是这个安静的时刻,作者才有机会享受月亮的美景。他称赞月亮的美丽,并将自己比作月亮的伙伴,一同游玩。

接下来的两句描述了月光和露水的突然变化,使得人们感受到秋天的到来。月亮的明亮和光芒如同泛起的露水一样打破了夏季的宁静,秋天的气息悄然而至。

接着,诗人通过描写散发不同颜色的树木和清澈的水流,表现出大自然的壮美景色。这些景色与他内心的期待和感受相呼应,使得他感到心旷神怡。

然而,诗的最后一句表达了一种遗憾的情感。作者尽管受到了美景的启发,但他觉得这样的壮丽景色似乎还没有完全被捕捉到,即使在这个广阔的自然世界中,还有更多美丽的景色等待着他去探索和欣赏。

这首诗通过描绘夜晚中的月亮和大自然景色,表现了作者对美的追求和对自然世界的赞美之情。同时,诗中也蕴含了对未知和未来的期待,以及对人们永远无法完全捕捉到自然美丽的思考。整首诗具有诗情画意,以及对大自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分规澄素流”全诗拼音读音对照参考

fǔ shě yuè yóu
府舍月游

guān shě gěng shēn yè, jiā yuè xǐ tóng yóu.
官舍耿深夜,佳月喜同游。
héng hé jù bàn luò, fàn lù hū jīng qiū.
横河俱半落,泛露忽惊秋。
sàn cǎi shū qún shù, fēn guī chéng sù liú.
散彩疏群树,分规澄素流。
xīn qī yǔ hào jǐng, cāng cāng shū wèi shōu.
心期与浩景,苍苍殊未收。

“分规澄素流”平仄韵脚

拼音:fēn guī chéng sù liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分规澄素流”的相关诗句

“分规澄素流”的关联诗句

网友评论

* “分规澄素流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分规澄素流”出自韦应物的 《府舍月游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢