“十八公生四客卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

十八公生四客卿”出自宋代杨适的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí bā gōng shēng sì kè qīng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“十八公生四客卿”全诗

《绝句》
宋代   杨适
尖头奴有五兄弟,十八公生四客卿
过我书斋无一事,似应终日待陶泓。

分类:

作者简介(杨适)

杨适头像

杨适,字安道,慈溪(今属余姚大隐)人,人称“大隐先生”,宋代学者、教育家,庆历五先生之一。

《绝句》杨适 翻译、赏析和诗意

诗词:《绝句》
朝代:宋代
作者:杨适

尖头奴有五兄弟,
十八公生四客卿。
过我书斋无一事,
似应终日待陶泓。

中文译文:

奴仆中有五个兄弟,
后妃生了四位贵族。
他们途径我的书斋,却没有什么事情可做,
仿佛整天都在等待陶泓。

诗意和赏析:

这首诗以简洁明了的语言描绘出了一个生动的场景。主人公杨适的书斋周围,有一群奴仆和宫女,他们之间形成了一份特殊的关系。

首句中的“尖头奴”指的是奴仆,这里用独特的形容词形象地描绘出他们的形象。接着,诗人描述了这些奴仆的家族情况,有五个兄弟,而宫女也有四位贵族的身份。

第三句表明,尽管这些人常常途径杨适的书斋,但却没有任何事情需要他们去做。这句诗针对的是传统社会等级制度下的身份和地位的不对称,勾勒出了尊贵与平凡之间的距离。

最后一句,诗人提到了陶泓,他是一位文人,并且在同一时代和地区与诗人生活。这句意味深长的诗句,提醒我们在文人世界中,即使是普通的奴仆和宫女,也可能因为贵族的身份而填补了时间。这个对比揭示出宫廷和文人社交圈的不同世界,以及这种不对等关系所带来的种种问题。

总的来说,这首诗通过简洁的文字和鲜明的形象,表达了诗人对社会等级制度和人与人之间不平等关系的思考和触动。同时,也从中反思了文人世界的虚浮和不现实的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十八公生四客卿”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

jiān tóu nú yǒu wǔ xiōng dì, shí bā gōng shēng sì kè qīng.
尖头奴有五兄弟,十八公生四客卿。
guò wǒ shū zhāi wú yī shì, shì yīng zhōng rì dài táo hóng.
过我书斋无一事,似应终日待陶泓。

“十八公生四客卿”平仄韵脚

拼音:shí bā gōng shēng sì kè qīng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十八公生四客卿”的相关诗句

“十八公生四客卿”的关联诗句

网友评论


* “十八公生四客卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十八公生四客卿”出自杨适的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢