“天运乃推迁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天运乃推迁”全诗
玉泉荫灵芝,上有千岁仙。
安得凌风翼,相从白云间。
神仙本冥漠,天运乃推迁。
不如酌我酒,或得成自然。
田父要我语,饮者亦非贤。
愿君长独醒,加餐足高年。
分类:
《迢迢空同山》杨雯 翻译、赏析和诗意
迢迢空同山,乃在西极巅。
玉泉荫灵芝,上有千岁仙。
安得凌风翼,相从白云间。
神仙本冥漠,天运乃推迁。
不如酌我酒,或得成自然。
田父要我语,饮者亦非贤。
愿君长独醒,加餐足高年。
中文译文:
山峰矗立在遥远的地方,就在西方最高峰巅峰。
玉泉中的灵芝树下,住着一位千岁的仙人。
如果能拥有凌风的翅膀,就能和仙人一同在白云中飞翔。
神仙居住在幽冥的世界,天命也会转变。
与其向神仙祈求,不如给我倒酒,或许能自然实现愿望。
田父让我告诉你,喝酒的人也不一定聪明。
希望你长久保持清醒,增加饮食,活到高寿。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对仙境的渴望和对长寿的追求。诗中描述了位于遥远西方巅峰的山峰,上有千岁仙人居住。诗人向仙人祈求能得到凌风的翅膀,与仙人一同飞翔于白云之间。同时,诗人也意识到神仙们居住在幽冥的世界,他们的命运是可以改变的。因此,诗人认为,与其向神仙祈求,还不如靠自己的努力,尝试和努力去实现自己的愿望。诗的最后,诗人告诉别人,即使是田父,当然也包括那些喝酒的人,也不一定聪明。他希望读者能够保持清醒,增加饮食,长寿。
这首诗采用了七言绝句的形式,行云流水,平仄和谐,节奏明快。诗人运用山川的壮丽和神仙的仙境,表达了对飞翔和长寿的向往。诗中的意象生动,描绘了仙境的美好与诗人的追求,让读者感受到了诗人内心的坚定和追求自由的愿望。诗人以此引发了读者思考自身的生活、抱负和追求,并希望读者能够珍惜时间、保持清醒,追求自己的理想。
“天运乃推迁”全诗拼音读音对照参考
tiáo tiáo kōng tóng shān
迢迢空同山
tiáo tiáo kōng tóng shān, nǎi zài xī jí diān.
迢迢空同山,乃在西极巅。
yù quán yīn líng zhī, shàng yǒu qiān suì xiān.
玉泉荫灵芝,上有千岁仙。
ān dé líng fēng yì, xiāng cóng bái yún jiān.
安得凌风翼,相从白云间。
shén xiān běn míng mò, tiān yùn nǎi tuī qiān.
神仙本冥漠,天运乃推迁。
bù rú zhuó wǒ jiǔ, huò dé chéng zì rán.
不如酌我酒,或得成自然。
tián fù yào wǒ yǔ, yǐn zhě yì fēi xián.
田父要我语,饮者亦非贤。
yuàn jūn zhǎng dú xǐng, jiā cān zú gāo nián.
愿君长独醒,加餐足高年。
“天运乃推迁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。