“暂将离恨付清尊”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂将离恨付清尊”出自宋代姚孝锡的《登楼有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn jiāng lí hèn fù qīng zūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暂将离恨付清尊”全诗

《登楼有怀》
宋代   姚孝锡
老愧凭阑目力昏,百年怀抱向谁论。
晴空雁起云边塞,夕照人归郭外村。
因记昔游惊迅晷,暂将离恨付清尊
谁人肯似边居士,远驾朱轮过雀门。

分类:

《登楼有怀》姚孝锡 翻译、赏析和诗意

登楼有怀

老愧凭阑目力昏,
百年怀抱向谁论。
晴空雁起云边塞,
夕照人归郭外村。
因记昔游惊迅晷,
暂将离恨付清尊。
谁人肯似边居士,
远驾朱轮过雀门。

中文译文:

登上楼阁,我老了,凭着楼阁的栏杆眼力也变得昏花。
百年的岁月,我内心中的积郁归向谁去倾诉呢?
晴朗的天空中,雁群起飞,云儿飘荡在边塞上,
晚霞照亮归家的人们,他们归向郭外的村庄。
我追忆着昔日的游历,时间迅速流逝,
我只能将我的离别和悲伤寄托于清酒。
有谁会像我这个边居士一样,
乘坐朱轮远离这里,穿过那小小的雀门呢?

诗意和赏析:

这首诗词写的是作者望楼思乡之情。诗开始描写了自己年老的心情以及视力的衰退,抒发了对时光流逝的感叹和对自己人生归宿的迷茫。接着,诗中以雁群起飞、晚霞映照为画面,展现了归家的人们和繁忙的乡村景象,形成了对家乡的思念和渴望。诗的后半部分,则是作者回忆过去的旅行经历,将离别和悲伤寄托于酒,暗示自己的无奈和苦涩。最后,作者希望有人能像他这样,乘坐朱轮离开,超越这繁华的都市,回到自己憧憬中的田园,实现内心的向往和归宿。

整首诗词表达了作者对岁月流逝和人生归宿的困惑和无奈之情,通过对家乡的思念和对远离尘嚣的向往,展示了对自由和宁静生活的渴望。同时,诗词中运用了自然景物的描写,增添了诗歌的意境和情感色彩,使读者能够共情并感受到作者的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂将离恨付清尊”全诗拼音读音对照参考

dēng lóu yǒu huái
登楼有怀

lǎo kuì píng lán mù lì hūn, bǎi nián huái bào xiàng shuí lùn.
老愧凭阑目力昏,百年怀抱向谁论。
qíng kōng yàn qǐ yún biān sài, xī zhào rén guī guō wài cūn.
晴空雁起云边塞,夕照人归郭外村。
yīn jì xī yóu jīng xùn guǐ, zàn jiāng lí hèn fù qīng zūn.
因记昔游惊迅晷,暂将离恨付清尊。
shuí rén kěn shì biān jū shì, yuǎn jià zhū lún guò què mén.
谁人肯似边居士,远驾朱轮过雀门。

“暂将离恨付清尊”平仄韵脚

拼音:zàn jiāng lí hèn fù qīng zūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂将离恨付清尊”的相关诗句

“暂将离恨付清尊”的关联诗句

网友评论


* “暂将离恨付清尊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂将离恨付清尊”出自姚孝锡的 《登楼有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢