“笙歌犹自醉西湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌犹自醉西湖”出自宋代永秀的《题汪水云诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē yóu zì zuì xī hú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“笙歌犹自醉西湖”全诗

《题汪水云诗卷》
宋代   永秀
禾黍离离满故都,君诗读罢泪倾珠。
立朝食禄千官富,为国忘躯一事无。
兵革已将临北阙,笙歌犹自醉西湖
黄冠氅服今谁识,前宋遗贤有此儒。

分类:

《题汪水云诗卷》永秀 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《题汪水云诗卷》

禾黍离离满故都,
稻谷离散,遍布于古都,
君诗读罢泪倾珠。
您读完了君的诗,眼泪如珠子般流淌。

立朝食禄千官富,
早起进宫,官员们收入丰厚,
为国忘躯一事无。
为了国家,土地都被耕种,他们毫无怨言。

兵革已将临北阙,
战乱已经来到了皇城,
笙歌犹自醉西湖。
西湖的笙歌依然醉人。

黄冠氅服今谁识,
现在谁还能认识黄色的帽子和披肩,
前宋遗贤有此儒。
前朝遗留下的圣人,是这位文人。


诗意:
这首诗表达了作者对宋代社会的思考和感叹。他描绘了农田禾黍离散的景象,反映了农民遭受战乱的痛苦。他赞扬了朝廷官员为国家勤勉工作,但也指出了他们对国家危难的漠不关心。最后,他提到了作者自己的身份与前朝文人相似,但时代已经不再赏识这样的文人。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,通过对社会现象的揭示,表达了作者对社会的不满和对前朝的怀念之情。作者通过对比农民和官员的境遇,暗示出时代动荡的局面。整首诗词中融入了浓厚的忧国忧民情怀,同时也展现了诗人对文化传承和知识的关注。最后,作者自我描绘的身份与前朝遗民的对应,让人感受到了诗人对自身境遇的痛苦和无奈。整体而言,这首诗富有感情,文字简练,意境深远,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌犹自醉西湖”全诗拼音读音对照参考

tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷

hé shǔ lí lí mǎn gù dū, jūn shī dú bà lèi qīng zhū.
禾黍离离满故都,君诗读罢泪倾珠。
lì cháo shí lù qiān guān fù, wèi guó wàng qū yī shì wú.
立朝食禄千官富,为国忘躯一事无。
bīng gé yǐ jiāng lín běi quē, shēng gē yóu zì zuì xī hú.
兵革已将临北阙,笙歌犹自醉西湖。
huáng guān chǎng fú jīn shuí shí, qián sòng yí xián yǒu cǐ rú.
黄冠氅服今谁识,前宋遗贤有此儒。

“笙歌犹自醉西湖”平仄韵脚

拼音:shēng gē yóu zì zuì xī hú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌犹自醉西湖”的相关诗句

“笙歌犹自醉西湖”的关联诗句

网友评论


* “笙歌犹自醉西湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌犹自醉西湖”出自永秀的 《题汪水云诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢