“牧竖歌相对”的意思及全诗出处和翻译赏析

牧竖歌相对”出自宋代于房的《题左溪齐云阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù shù gē xiāng duì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“牧竖歌相对”全诗

《题左溪齐云阁》
宋代   于房
篮舆游古寺,危阁倚天外。
山川混一色,云霞忽万态。
啼鸟声交呼,牧竖歌相对
凭栏增气味,披襟绝埃壒。
飞泉出阴窅,清风来相背。
文酒欢宾朋,乐哉时祶带。

分类:

《题左溪齐云阁》于房 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

篮舆游古寺,危阁倚天外。
山川混一色,云霞忽万态。
啼鸟声交呼,牧竖歌相对。
凭栏增气味,披襟绝埃壒。
飞泉出阴窅,清风来相背。
文酒欢宾朋,乐哉时祶带。

诗意:

诗人于房游览古寺,寺中有一座危阁,似乎是倚立在天外。山川景色融为一色,云霞的形态变化万千。啼鸟不断交替地鸣叫,牧童和牧竖相互唱和。诗人站在栏杆边,呼吸着空气中的清香,衣襟上的尘埃已经全部消逝。泉水从阴暗处涌出,清风微微吹来却与泉水背靠而立。文人和朋友们欢聚一堂,共享美酒和快乐,感叹现在的时光多么美好。

赏析:

这首诗表达了作者在古寺游览一番后的喜悦之情。诗中通过描绘自然景观和人物活动,展示了一幅山水田园风光的画面。山川和云霞的色彩纷繁变幻,呈现出瑰丽多样的景色,使读者感受到大自然的壮美和神奇。牧童的歌声和啼鸟的鸣叫增添了生气和活力,凸显了和谐自然与人类的相互关系。诗人站在阁楼的栏杆边,感受着清新的空气和花草的气味,心情宁静愉悦,仿佛已经与尘埃划清。飞泉和清风的描述,表达了一种虚无缥缈的美感。最后,诗人描绘了论文和酒宴的场景,展现了知识分子的聚会和欢乐的时刻,表达了对美好时光的感慨。整首诗以简洁明快的语言描绘了寺庙的景色和人物活动,给人一种快乐愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牧竖歌相对”全诗拼音读音对照参考

tí zuǒ xī qí yún gé
题左溪齐云阁

lán yú yóu gǔ sì, wēi gé yǐ tiān wài.
篮舆游古寺,危阁倚天外。
shān chuān hùn yī sè, yún xiá hū wàn tài.
山川混一色,云霞忽万态。
tí niǎo shēng jiāo hū, mù shù gē xiāng duì.
啼鸟声交呼,牧竖歌相对。
píng lán zēng qì wèi, pī jīn jué āi ài.
凭栏增气味,披襟绝埃壒。
fēi quán chū yīn yǎo, qīng fēng lái xiāng bèi.
飞泉出阴窅,清风来相背。
wén jiǔ huān bīn péng, lè zāi shí dì dài.
文酒欢宾朋,乐哉时祶带。

“牧竖歌相对”平仄韵脚

拼音:mù shù gē xiāng duì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牧竖歌相对”的相关诗句

“牧竖歌相对”的关联诗句

网友评论


* “牧竖歌相对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牧竖歌相对”出自于房的 《题左溪齐云阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢