“喜陪高论自情钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜陪高论自情钟”出自宋代宇文绍庄的《踏碛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ péi gāo lùn zì qíng zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“喜陪高论自情钟”全诗

《踏碛》
宋代   宇文绍庄
八阵图前凛古风,武侯英烈岂忽忽。
江流千载长呜咽,山插孤云亦蒨葱。
陡觉新春忘病思,喜陪高论自情钟
曲刑前辈今能几,岁晚相期华发同。

分类:

《踏碛》宇文绍庄 翻译、赏析和诗意

《踏碛》是一首宋代宇文绍庄的诗词。这首诗描述了诗人踏碛前的情景和他对历史英烈的敬仰之情,表达了对时光流转的感慨以及对友情的珍视。

诗词中文译文如下:
八阵图前凛古风,武侯英烈岂忽忽。
江流千载长呜咽,山插孤云亦蒨葱。
陡觉新春忘病思,喜陪高论自情钟。
曲刑前辈今能几,岁晚相期华发同。

诗意:
诗人通过描述八阵图的氛围和武侯的英烈形象,表达了对历史的敬仰和赞美。江水流淌了千年,长久以来一直呜咽着,山峦插入孤云,也显得苍茫壮丽。诗人突然感到春天的气息,忘记了疾病的困扰,高兴地陪伴朋友们高谈阔论,情意相投,彼此默契。曲刑前辈的时候已经不多了,而诗人意识到岁月已晚,但仍然期待和朋友们相聚,共同迎接华发的年华。

赏析:
这首诗以描绘自然景观的方式表达了作者对历史和友情的情感。通过描写八阵图和武侯英烈的形象,诗人展示了他对英雄和历史的敬仰之情。江流千载的呜咽和山插孤云的景象,给人以历史悠久和辽阔壮美之感。诗人突然感到春天的气息,忘记了疾病的困扰,高兴地陪伴朋友们高谈阔论,彰显了友情和亲近的重要性。最后的几句则表达了对时间的感叹,诗人意识到岁月已经晚了,但他仍然期待和朋友们一起迎接未来的美好。

整首诗以婉约柔美的笔调展示了宇文绍庄深沉的感情和对历史的热爱。通过描绘自然景观和人情世故,他表达了对历史英烈和友情的敬仰之情,并抒发了对时光流逝和岁月的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜陪高论自情钟”全诗拼音读音对照参考

tà qì
踏碛

bā zhèn tú qián lǐn gǔ fēng, wǔ hòu yīng liè qǐ hū hū.
八阵图前凛古风,武侯英烈岂忽忽。
jiāng liú qiān zǎi zhǎng wū yè, shān chā gū yún yì qiàn cōng.
江流千载长呜咽,山插孤云亦蒨葱。
dǒu jué xīn chūn wàng bìng sī, xǐ péi gāo lùn zì qíng zhōng.
陡觉新春忘病思,喜陪高论自情钟。
qū xíng qián bèi jīn néng jǐ, suì wǎn xiāng qī huá fà tóng.
曲刑前辈今能几,岁晚相期华发同。

“喜陪高论自情钟”平仄韵脚

拼音:xǐ péi gāo lùn zì qíng zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜陪高论自情钟”的相关诗句

“喜陪高论自情钟”的关联诗句

网友评论


* “喜陪高论自情钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜陪高论自情钟”出自宇文绍庄的 《踏碛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢