“愁分柳下襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁分柳下襟”出自宋代元溥的《送黄公择还故山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu fēn liǔ xià jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁分柳下襟”全诗

《送黄公择还故山》
宋代   元溥
惜解鸥边缆,愁分柳下襟
柴荆方永昼,草树复连阴。
煮茗泉须沽,烧香火放深。
是中真富贵,莫受二毛侵。

分类:

《送黄公择还故山》元溥 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送黄公择返回故乡山,可惜离开鸥船边,心中愁苦难以言表。柳树下挂满了我无尽的思绪。柴荆的气息在永夜中弥漫,草木又形成了茂密的阴影。我要沿着泉水煮茶,采摘香火,点燃深夜。在这一切中,你的真富贵,永远不会受到任何破坏。

诗意和赏析:
这首诗是元溥送别黄公择返回故乡山的作品。诗中表达了诗人对黄公择的感激之情和离别之愁。

诗中的"解鸥边缆"和"柳下襟"描绘了诗人和黄公择离别时的场景,表达了诗人对别离的惋惜之情。"柴荆方永昼,草树复连阴"一句,不仅描绘了黄公择在故乡山的生活情景,也暗示了诗人内心的沉闷和愁绪。

接下来的"煮茗泉须沽,烧香火放深",展示了诗人最后的告别之举。泉水煮茗、香火点燃,都象征了诗人对黄公择的祝福和离别的不舍。最后一句"是中真富贵,莫受二毛侵",表达了诗人对黄公择的期待和祝愿,希望他能保持内心的真实和富贵,不受外界力量的侵害。

整首诗以简练而含蓄的语言,表达了诗人内心的离别之情和对别人的祝福。审视这首诗,不仅可以感受到宋代诗人的婉约风格,也能感受到诗人对友情的真挚执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁分柳下襟”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng gōng zé hái gù shān
送黄公择还故山

xī jiě ōu biān lǎn, chóu fēn liǔ xià jīn.
惜解鸥边缆,愁分柳下襟。
chái jīng fāng yǒng zhòu, cǎo shù fù lián yīn.
柴荆方永昼,草树复连阴。
zhǔ míng quán xū gū, shāo xiāng huǒ fàng shēn.
煮茗泉须沽,烧香火放深。
shì zhōng zhēn fù guì, mò shòu èr máo qīn.
是中真富贵,莫受二毛侵。

“愁分柳下襟”平仄韵脚

拼音:chóu fēn liǔ xià jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁分柳下襟”的相关诗句

“愁分柳下襟”的关联诗句

网友评论


* “愁分柳下襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁分柳下襟”出自元溥的 《送黄公择还故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢