“讴歌乐舜归”的意思及全诗出处和翻译赏析

讴歌乐舜归”出自宋代袁枢的《高宗皇帝挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu gē lè shùn guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“讴歌乐舜归”全诗

《高宗皇帝挽词二首》
宋代   袁枢
历数钦尧命,讴歌乐舜归
玑衡新日月,黼黻旧裳衣。
姑射游神远,崆峒探道微。
龙髯攀莫及,空怅白云飞。

分类:

《高宗皇帝挽词二首》袁枢 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《高宗皇帝挽词二首》
历数天命钦尧,赞美乐舜归。玑衡传来新的日月,黼黻穿旧的衣裳。姑射山游神远远去,崆峒山上探求道的路微微启示。龙的胡须却无法攀上,我只能空怅地望着白云飞翔。

诗意和赏析:
这首诗是袁枢写的一首挽词,用来缅怀和表达对宋高宗皇帝的哀悼之情。诗中通过叙述历史传说和自然景物,表达了对皇帝才德的赞美,以及对皇帝的思念之情。

首先,诗中历数了钦尧的命运,赞美了舜帝的德行。这里钦尧是古代传说中的名君,舜帝则被誉为圣人,通过这两个传说中的君王,表达了对高宗皇帝的赞美之情。

接着,诗中提到了玑衡、黼黻,分别指代新旧的日月和衣裳。玑衡是古代天文仪器,象征着新的日月,而黼黻则是古代君王所穿的礼服,象征着皇帝的地位和尊严。诗中通过对比新旧、日月和衣裳,表达了皇帝已经离开人世的事实。

然后,诗中提到了姑射山和崆峒山。姑射山是古代神话传说中的神山,而崆峒山是道家文化中的重要景点,象征着皇帝追求道德至高的追求。诗中描绘了姑射山游神远去的景象,以及崆峒山微小的启示,表达了皇帝追求道德至高的努力和追求,以及在追求过程中的孤独和苦涩之情。

最后,诗中描述了龙的胡须无法攀上的情景,表达了作者对皇帝功绩的赞叹和无法企及的感叹。诗词以“空怅白云飞”作为结尾,表达了对皇帝逝去和离去的无奈和哀伤之情。

这首诗以简洁明了的语言,展现了作者对高宗皇帝的深深怀念和哀痛之情,同时也通过对历史传说和自然景物的描绘,展示了皇帝才德和追求道德的壮丽画面,具有一定的历史意义和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“讴歌乐舜归”全诗拼音读音对照参考

gāo zōng huáng dì wǎn cí èr shǒu
高宗皇帝挽词二首

lì shǔ qīn yáo mìng, ōu gē lè shùn guī.
历数钦尧命,讴歌乐舜归。
jī héng xīn rì yuè, fǔ fú jiù shang yī.
玑衡新日月,黼黻旧裳衣。
gū shè yóu shén yuǎn, kōng tóng tàn dào wēi.
姑射游神远,崆峒探道微。
lóng rán pān mò jí, kōng chàng bái yún fēi.
龙髯攀莫及,空怅白云飞。

“讴歌乐舜归”平仄韵脚

拼音:ōu gē lè shùn guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“讴歌乐舜归”的相关诗句

“讴歌乐舜归”的关联诗句

网友评论


* “讴歌乐舜归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“讴歌乐舜归”出自袁枢的 《高宗皇帝挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢