“九日花香泛酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

九日花香泛酒杯”出自宋代曾会的《上齐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ rì huā xiāng fàn jiǔ bēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“九日花香泛酒杯”全诗

《上齐山》
宋代   曾会
秋日悬光八使来,笙歌十里郡筵开。
六朝草色铺堤路,九日花香泛酒杯
红袖歌长凝粉黛,紧微诗久蔽尘埃。
贤人此会知无尽,不畏年华似箭催。

分类:

《上齐山》曾会 翻译、赏析和诗意

《上齐山》

秋日悬光八使来,
笙歌十里郡筵开。
六朝草色铺堤路,
九日花香泛酒杯。
红袖歌长凝粉黛,
紧微诗久蔽尘埃。
贤人此会知无尽,
不畏年华似箭催。

中文译文:

秋日的阳光悬挂在齐山上,
宴会上的笙歌声在十里外飘荡。
六朝时期的繁花绿草铺满了堤路,
九月的花香弥漫在酒杯中。
佩戴红袖歌颂的女子长久凝视着粉黛,
微妙细致的诗篇长久遮掩着尘埃。
贤人聚会在此,他们明白享受无尽的盛会,
不怕光阴如箭般地催促着。

诗意及赏析:

《上齐山》是宋代的一首诗,作者是曾会。这首诗以描绘山中宴会的盛况为主题,展现出其中的美好与快乐。

诗中描绘了一个秋日齐山上举行的宴会,阳光和笙歌交相辉映。宴会上,六朝时期的繁华和丝路的绿草铺满了前来宴会的路上,花香也氤氲在酒杯中。女子们穿着红袖,唱着歌长久凝视着粉黛,而微妙细致的诗篇也长久地蔽掩着尘埃。这些场景勾勒出了一个繁荣而欢乐的画面。

整首诗传达了作者随时代的变迁而感叹,但又以贤人聚会的场景展现了人们对于美好生活的追求。作者通过描述宴会的壮丽和欢乐,传递了他对于生活的热爱和对于光阴流逝的无奈。诗中的“贤人此会知无尽,不畏年华似箭催”表达了现场贤人们的心态,他们在聚会中享受美好的时光,不畏惧光阴的匆匆而去。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和富有情感的语言,描绘了山中宴会的繁华和人们对于美好生活的向往。诗歌中所表达的诗意使人们感受到了时光匆匆流逝的无奈,同时又启示人们珍惜眼前的美好时光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九日花香泛酒杯”全诗拼音读音对照参考

shàng jì shān
上齐山

qiū rì xuán guāng bā shǐ lái, shēng gē shí lǐ jùn yán kāi.
秋日悬光八使来,笙歌十里郡筵开。
liù cháo cǎo sè pù dī lù, jiǔ rì huā xiāng fàn jiǔ bēi.
六朝草色铺堤路,九日花香泛酒杯。
hóng xiù gē zhǎng níng fěn dài, jǐn wēi shī jiǔ bì chén āi.
红袖歌长凝粉黛,紧微诗久蔽尘埃。
xián rén cǐ huì zhī wú jìn, bù wèi nián huá shì jiàn cuī.
贤人此会知无尽,不畏年华似箭催。

“九日花香泛酒杯”平仄韵脚

拼音:jiǔ rì huā xiāng fàn jiǔ bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九日花香泛酒杯”的相关诗句

“九日花香泛酒杯”的关联诗句

网友评论


* “九日花香泛酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九日花香泛酒杯”出自曾会的 《上齐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢