“空使苍生望谢安”的意思及全诗出处和翻译赏析

空使苍生望谢安”出自宋代曾极的《挽真西山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng shǐ cāng shēng wàng xiè ān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“空使苍生望谢安”全诗

《挽真西山二首》
宋代   曾极
一片诚心并若丹,爱民何止十分宽。
不成中国相司马,空使苍生望谢安
广益集思今已晚,以明佐圣古来难。
治平一卷黄扉墨,留与君王拭泪看。

分类:

《挽真西山二首》曾极 翻译、赏析和诗意

挽真西山二首

一片诚心并若丹,
爱民何止十分宽。
不成中国相司马,
空使苍生望谢安。

广益集思今已晚,
以明佐圣古来难。
治平一卷黄扉墨,
留与君王拭泪看。

中文译文:

悼念真西山二首

真心如丹一片,
对人民的爱不止十分宽广。
未能为国家成为一名相司马,
只能使人民对谢安这位前任感到空落。

如今广益的治理智慧已经晚了,
能像明君辅佐古圣君主是件艰难的事。
治平的书卷已经沾满了皇帝的泪水,
留给君王擦拭泪水凝视。

诗意:

这首诗是宋代官员曾极悼念真西山的两首诗之一。诗人以真心爱民、希望为国家效力为主题,表达了自己志向远大却未能实现为国家做出卓越贡献的心情。诗中提到了苍生向谢安寄托希望,呼应了历史上对谢安贤能的称誉。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了曾极对国家和人民的痛心和愿望。诗人用"一片诚心并若丹"形容自己对国家和人民的真挚之情。表达了对中国担任重要官职的渴望,同时意味着自己的志向未能如愿以偿。诗中通过谈到苍生对谢安的期望,暗示了诗人寄托在别人身上的希望。最后,诗人将自己一生的治国理政之书比作一卷沾满了君王泪水的黄纸墨迹,展示了自己对国家的忠诚和愧疚之情。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对国家的深情和伟大理想的追求,体现了他对国家和人民的关心和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空使苍生望谢安”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhēn xī shān èr shǒu
挽真西山二首

yī piàn chéng xīn bìng ruò dān, ài mín hé zhǐ shí fēn kuān.
一片诚心并若丹,爱民何止十分宽。
bù chéng zhōng guó xiāng sī mǎ, kōng shǐ cāng shēng wàng xiè ān.
不成中国相司马,空使苍生望谢安。
guǎng yì jí sī jīn yǐ wǎn, yǐ míng zuǒ shèng gǔ lái nán.
广益集思今已晚,以明佐圣古来难。
zhì píng yī juàn huáng fēi mò, liú yǔ jūn wáng shì lèi kàn.
治平一卷黄扉墨,留与君王拭泪看。

“空使苍生望谢安”平仄韵脚

拼音:kōng shǐ cāng shēng wàng xiè ān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空使苍生望谢安”的相关诗句

“空使苍生望谢安”的关联诗句

网友评论


* “空使苍生望谢安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空使苍生望谢安”出自曾极的 《挽真西山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢