“秋风更飒然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风更飒然”全诗
殿焚犹有碍,僧老不知年。
但可扶藜至,无因假榻眠。
钟鱼久寂寞,谁施囊钱。
分类:
《宿正觉寺》曾季貍 翻译、赏析和诗意
宿正觉寺
古寺荒凉甚,秋风更飒然。
殿焚犹有碍,僧老不知年。
但可扶藜至,无因假榻眠。
钟鱼久寂寞,谁施囊钱。
中文译文:
在正觉寺宿夜
古老的寺庙荒凉得很,秋风更加凉冷。
殿宇焚烧后残垣断壁仍然存在,年老的僧人却无法告知年岁。
只能拄着拐杖来到这里,却无法找到可以借宿的床榻。
古老的观音钟鱼已寂寞很久,不知是谁还能施舍钱财。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅古寺的凄凉景象,透露出对寺庙荒废、僧人年事已高的感叹和苦恼。
在诗的开头,诗人用简洁而凄凉的描述表现出古寺的荒凉景象,秋风的凉冷更加衬托出这种凄凉。接着,诗人描述了寺庙殿宇的残破,表现出岁月的摧残和时光的流转,以及对残留下的残碍的遗憾之情。
随之,诗人又描绘了僧人的年老,他们已无法分辨时间和年龄的变化。他们虽然来到了这里,但依然找不到可以休息的床榻。这种无法就寝的境遇,更加突显了寺庙的荒凉和僧人的颓废。
最后两句,诗人提到了寺庙的钟鱼。钟鱼是指古代寺庙里悬挂的钟,钟声曾是古寺的声音,代表着希望和福音。然而,这些钟鱼早已久无声响,也无人再有施舍钱财的心意。这句意味深长的结尾,表达了对古寺的状况和信仰事业的忧虑与无奈。
整首诗以简练而凄凉的语言表达了古寺的废墟和僧人的颓废,蕴含着对时光流逝和信仰的深深忧虑。古寺的荒凉是对社会的寄托,僧人的无望是对信仰和人性的思考。这首诗通过描绘景物和情感的交织,呈现出一种凄美而深沉的意境。
“秋风更飒然”全诗拼音读音对照参考
sù zhèng jué sì
宿正觉寺
gǔ sì huāng liáng shén, qiū fēng gèng sà rán.
古寺荒凉甚,秋风更飒然。
diàn fén yóu yǒu ài, sēng lǎo bù zhī nián.
殿焚犹有碍,僧老不知年。
dàn kě fú lí zhì, wú yīn jiǎ tà mián.
但可扶藜至,无因假榻眠。
zhōng yú jiǔ jì mò, shuí shī náng qián.
钟鱼久寂寞,谁施囊钱。
“秋风更飒然”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。