“全若水尝来”的意思及全诗出处和翻译赏析

全若水尝来”出自宋代曾由基的《病起幽园检校》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán ruò shuǐ cháng lái,诗句平仄:平仄仄平平。

“全若水尝来”全诗

《病起幽园检校》
宋代   曾由基
病起无情绪,池边日几回。
虫声低覆草,螺壳细生苔。
暑退芦将变,秋残蓼续开。
久消环绕迹,全若水尝来

分类:

《病起幽园检校》曾由基 翻译、赏析和诗意

病起幽园检校

病起无情绪,池边日几回。
虫声低覆草,螺壳细生苔。
暑退芦将变,秋残蓼续开。
久消环绕迹,全若水尝来。

中文译文:

病症发作无法控制情绪,每日数次来到池边。
虫鸣声低低地覆盖在青草上,螺壳上的苔藓细小而茂盛。
夏天的退去使芦苇逐渐改变,秋天的残留让蓼花依然盛开。
久违的痕迹已经消失,宛如品尝甘冽的水般清新。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代文人曾由基创作的作品,字里行间流露出作者病症发作后所经历的无情绪与无力感。

诗的前两句描述了作者在病症发作期间无法控制自己的情绪,频繁来到池边,或许是借池边的静谧和自然景致来平复内心的不安。

接下来的两句通过描写虫鸣声低低覆盖在青草上和螺壳上苔藓的细小而丰盛,展现了自然界依然存在无声无息的生命循环,与作者自身的疾病形成了对比。草木的生长和虫鸣的存在,无论作者的病患如何,它们都不停地延续着自己的生命。

诗的最后两句展示了季节的转换,使得暑退芦渐渐改变,秋残蓼仍持续盛开。这种自然界中生生不息的景象进一步凸显了作者自己的病症的无常和不可避免的状况。

最后两句表达了作者对过去的环绕痕迹的消失和现在清新的感受。它们从一定程度上与作者自身的感悟相结合,正如水的味道能够使人感到清新舒适一样,对于过去的环绕痕迹的消失,作者也有了一种解脱和宁静的感觉。

整首诗以简短而精练的词句,展示了病症患者所经历的无情绪与无力感,通过描绘自然界的生生不息与转换,强调了疾病在自然界面前的微不足道。同时,诗中蕴含了对病症的接纳和平和的态度,表现出作者的深邃情感和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全若水尝来”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ yōu yuán jiǎn jiào
病起幽园检校

bìng qǐ wú qíng xù, chí biān rì jǐ huí.
病起无情绪,池边日几回。
chóng shēng dī fù cǎo, luó ké xì shēng tái.
虫声低覆草,螺壳细生苔。
shǔ tuì lú jiāng biàn, qiū cán liǎo xù kāi.
暑退芦将变,秋残蓼续开。
jiǔ xiāo huán rào jī, quán ruò shuǐ cháng lái.
久消环绕迹,全若水尝来。

“全若水尝来”平仄韵脚

拼音:quán ruò shuǐ cháng lái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全若水尝来”的相关诗句

“全若水尝来”的关联诗句

网友评论


* “全若水尝来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全若水尝来”出自曾由基的 《病起幽园检校》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢