“缓吹逐残杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓吹逐残杯”出自唐代韦应物的《寒食》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huǎn chuī zhú cán bēi,诗句平仄:仄平平平平。

“缓吹逐残杯”全诗

《寒食》
唐代   韦应物
晴明寒食好,春园百卉开。
彩绳拂花去,轻球度阁来。
长歌送落日,缓吹逐残杯
非关无烛罢,良为羁思催。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《寒食》韦应物 翻译、赏析和诗意

寒食
晴明寒食好,春园百卉开。
彩绳拂花去,轻球度阁来。
长歌送落日,缓吹逐残杯。
非关无烛罢,良为羁思催。

中文译文:
晴朗的寒食节适宜,春天的花园里百花齐开。
用五彩的绳子拂去花朵,轻轻地打起球来在阁楼间来回传递。
长歌伴着落日送别,轻吹吹散残留的酒杯。
并不是因为没有了蜡烛,而是思念已经让我不得不离去。

诗意:
这首诗描绘了寒食节的景象。寒食节是中国传统的节日,也是悼念逝者的日子。作者通过描绘晴朗和花园百花齐开的景象,展示了这个节日的美好和生机。同时,诗中也透露出作者内心的思念之情,他并不是因为没有蜡烛才离去,而是心里的羁绊和思念让他离开。

赏析:
这首诗描绘了一个美丽而寂静的春日场景,以及作者对家乡和亲人的思念之情。诗中通过对细节的描绘,如五彩绳子拂去花朵,以及轻球在阁楼间传递等,展现了春日的喜庆和活跃。然而,在这美好的时刻中,作者又表达了思乡之情和离别之苦。整首诗以简练明快的语言,将作者的情感真实而深刻地表达出来,给读者以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓吹逐残杯”全诗拼音读音对照参考

hán shí
寒食

qíng míng hán shí hǎo, chūn yuán bǎi huì kāi.
晴明寒食好,春园百卉开。
cǎi shéng fú huā qù, qīng qiú dù gé lái.
彩绳拂花去,轻球度阁来。
cháng gē sòng luò rì, huǎn chuī zhú cán bēi.
长歌送落日,缓吹逐残杯。
fēi guān wú zhú bà, liáng wèi jī sī cuī.
非关无烛罢,良为羁思催。

“缓吹逐残杯”平仄韵脚

拼音:huǎn chuī zhú cán bēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓吹逐残杯”的相关诗句

“缓吹逐残杯”的关联诗句

网友评论

* “缓吹逐残杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓吹逐残杯”出自韦应物的 《寒食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢