“落叶正飞扬子渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

落叶正飞扬子渡”出自宋代詹体仁的《过广陵驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yè zhèng fēi yáng zi dù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“落叶正飞扬子渡”全诗

《过广陵驿》
宋代   詹体仁
秋风江上芙蓉老,阶下数株黄菊鲜。
落叶正飞扬子渡,行人又上广陵船。
寒砧万户月如水,老雁一声霜满天。
自笑栖迟淮海客,十年心事一灯前。

分类:

《过广陵驿》詹体仁 翻译、赏析和诗意

《过广陵驿》是宋代诗人詹体仁所作的一首诗词,描绘了秋天江上芙蓉凋谢的景象,以及行人在广陵船上的情景,同时抒发了诗人对离故乡多年的思念之情。

诗词中文译文:
秋风吹过江上芙蓉花已老,台阶下有几株黄色的菊花鲜艳。落叶正飘舞在扬子江上,行人又乘坐广陵的船只。寒冷的虫鸣声遍布万户,月亮如水照在每个人家。老雁发出一声孤寂的鸣叫,霜已经覆盖了整个天空。我自嘲自己是一个落魄在淮海的客人,十年来的思念都寄托在一盏灯前。

诗意与赏析:
《过广陵驿》通过描绘秋天的景物,表现了诗人对离乡多年的思念之情,并展现了江南秋天的壮丽景色。

首先,诗人描述了江上芙蓉凋谢和台阶下黄菊的鲜艳,用以表达时间的流逝和生命的无常。天上的落叶正飘扬着,象征着人事已非,纷纷扬扬的景象使人感叹岁月的流转。

接着,诗人将目光转移到行人上,他们再次踏上广陵的船只,寓意着诗人对归乡的渴望与期待。行人的回归也意味着离乡的人们对故土的留恋之情。

诗词的后半部分,诗人通过寒砧的鸣叫和老雁的叫声来强调秋天的季节感和冷清,以及他孤寂在淮海的身份。最后,他坐在灯前,回忆着十年来的心事和离乡的苦楚。

整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘景物和行人的情景,表露了诗人对离乡多年的留恋和孤寂之情。同时,诗人具体而微的描绘也展示了江南秋天的美丽景色,让读者感受到了秋天的独特韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落叶正飞扬子渡”全诗拼音读音对照参考

guò guǎng líng yì
过广陵驿

qiū fēng jiāng shàng fú róng lǎo, jiē xià shù zhū huáng jú xiān.
秋风江上芙蓉老,阶下数株黄菊鲜。
luò yè zhèng fēi yáng zi dù, xíng rén yòu shàng guǎng líng chuán.
落叶正飞扬子渡,行人又上广陵船。
hán zhēn wàn hù yuè rú shuǐ, lǎo yàn yī shēng shuāng mǎn tiān.
寒砧万户月如水,老雁一声霜满天。
zì xiào qī chí huái hǎi kè, shí nián xīn shì yī dēng qián.
自笑栖迟淮海客,十年心事一灯前。

“落叶正飞扬子渡”平仄韵脚

拼音:luò yè zhèng fēi yáng zi dù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落叶正飞扬子渡”的相关诗句

“落叶正飞扬子渡”的关联诗句

网友评论


* “落叶正飞扬子渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落叶正飞扬子渡”出自詹体仁的 《过广陵驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢