“忆朝阊阖时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆朝阊阖时”出自唐代韦应物的《滁城对雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì cháo chāng hé shí,诗句平仄:仄平平平平。

“忆朝阊阖时”全诗

《滁城对雪》
唐代   韦应物
晨起满闱雪,忆朝阊阖时
玉座分曙早,金炉上烟迟。
飘散云台下,凌乱桂树姿。
厕迹鸳鹭末,蹈舞丰年期。
今朝覆山郡,寂寞复何为。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《滁城对雪》韦应物 翻译、赏析和诗意

《滁城对雪》是唐代诗人韦应物创作的一首诗词。该诗描绘了滁城上下雪的景象,流露出诗人对昔日宫廷生活的怀念之情。

诗词的中文译文:
早晨起来,满满都是闺中的雪,
才想起往日朝廷的繁华时光。
玉座在黎明时分就分散,
金炉上的烟却迟迟不散。
雪花飘散在云台下,
桂树的形态凌乱不堪。
厕所里依稀可见鸳鸯鹭鸟的痕迹,
蹈舞丰年的日子真是期盼。
如今山郡上突然下起了雪,
寂寞又是为了什么而存在?

诗意和赏析:
《滁城对雪》以描写滁城下雪的景象为主线,通过对雪景的描绘,表达了诗人对昔日宫廷生活的怀念之情和对现实寂寞的抱怨。

诗词首先描绘了晨起时滁城满是闺中的雪,借雪景的变化寄托了诗人对逝去的繁华时光的回忆和惆怅。接着,诗人通过描述玉座的分散和金炉上烟迟不散的情景,暗示了朝廷的繁华已经消散,宫廷生活已经成为过去的事情。

诗人继续描绘了雪花飘散在云台下、凌乱的桂树等景象,以此展现了滁城下雪的震撼和突然性。同时,诗人还提到厕所里的鸳鸯鹭鸟的痕迹,可能是指昔日宫廷生活的一些细节,进一步强调了诗人对过去的怀念。

最后两句诗提到山郡上突然下起了雪,寂寞复何为。这是诗人对现实的抱怨和不满,寂寞是在描绘现实世界的同时对逝去的辉煌进行的比较。

整首诗通过对滁城下雪景象的描绘,展现了诗人对过去宫廷生活的怀念和对现实的不满,以及对逝去辉煌和现实寂寞的思考。诗情婉转,揭示了诗人内心复杂的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆朝阊阖时”全诗拼音读音对照参考

chú chéng duì xuě
滁城对雪

chén qǐ mǎn wéi xuě, yì cháo chāng hé shí.
晨起满闱雪,忆朝阊阖时。
yù zuò fēn shǔ zǎo, jīn lú shàng yān chí.
玉座分曙早,金炉上烟迟。
piāo sàn yún tái xià, líng luàn guì shù zī.
飘散云台下,凌乱桂树姿。
cè jī yuān lù mò, dǎo wǔ fēng nián qī.
厕迹鸳鹭末,蹈舞丰年期。
jīn zhāo fù shān jùn, jì mò fù hé wéi.
今朝覆山郡,寂寞复何为。

“忆朝阊阖时”平仄韵脚

拼音:yì cháo chāng hé shí
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆朝阊阖时”的相关诗句

“忆朝阊阖时”的关联诗句

网友评论

* “忆朝阊阖时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆朝阊阖时”出自韦应物的 《滁城对雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢