“合稽尚隔三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“合稽尚隔三千里”全诗
殊俗问津言语异,长年为客岐路难。
背人山岑重重去,照鷁梅花树树残。
酌酒杔楼今日意,题诗船壁后来看。
分类:
《舟行遣兴》詹慥 翻译、赏析和诗意
《舟行遣兴》
合稽尚隔三千里,
临贺初盘一百滩。
殊俗问津言语异,
长年为客岐路难。
背人山岑重重去,
照鷁梅花树树残。
酌酒杔楼今日意,
题诗船壁后来看。
中文译文:
在合稽还隔着三千里,
临近贺州穿越一百个滩。
异乡的风俗使人困惑,
长年客居,前程难料。
抱着山林的远足之心,
照亮水面上枯梅花树残。
今日借酒高楼观景,
题诗于船壁,待后来回望。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人詹慥的作品,表达了旅途中的思乡之情和对家乡风俗异同的思考。
诗人在合稽,临近贺州的旅途中,途中经过了许多滩土,展现了旅途中的辛苦和曲折。然而,虽然身处异乡,诗人对当地的风俗习惯充满了好奇和疑问。言语间的差异,使诗人感到了孤独和不能融入的困境。
诗人时常想念故乡的山林,而长期作客外地,使得回去的路变得坎坷艰辛。看到河面上的鷁鸟和残枯的梅花,诗人产生了思乡之情。
然而,诗人并没有沉湎于思乡之情,在酒楼上借酒高楼,观景品味人生。诗人在船壁上题了一首诗,预示着将来回望时的情感和思考。
整首诗以旅途为主题,展现了诗人的忧愁、思乡之情。诗人表达了对家乡的思念和对旅途的感触,展现了对人生的思考和对未来的期待。
“合稽尚隔三千里”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng qiǎn xìng
舟行遣兴
hé jī shàng gé sān qiān lǐ, lín hè chū pán yī bǎi tān.
合稽尚隔三千里,临贺初盘一百滩。
shū sú wèn jīn yán yǔ yì, cháng nián wèi kè qí lù nán.
殊俗问津言语异,长年为客岐路难。
bèi rén shān cén chóng chóng qù, zhào yì méi huā shù shù cán.
背人山岑重重去,照鷁梅花树树残。
zhuó jiǔ tuō lóu jīn rì yì, tí shī chuán bì hòu lái kàn.
酌酒杔楼今日意,题诗船壁后来看。
“合稽尚隔三千里”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。