“若把杀人来逐鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若把杀人来逐鹿”全诗
云台功将任图画,天上客星閒卷舒。
若把杀人来逐鹿,争似全身归钓鱼。
先生有意羲皇外,不为林泉傲帝居。
分类:
《钓台》张伯玉 翻译、赏析和诗意
《钓台》是宋代张伯玉所写的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竭尽力气逐捕鲸鲵于八区,
故人只有我无其他。
云台功劳将由我来绘画,
天上客星自由展开收缩。
如果拿杀人相较逐鹿,
与归于钓鱼相比不如。
先生有意向羲皇之外,
不愿居于林泉独占帝居。
诗意:
这首诗词通过对"钓台"的描写,表达了作者对于争强斗胜的态度以及对于清闲和自由生活的向往。诗中的"钓台"是指一种高台,形容以高远的姿态追求事业和追求自由生活的愿望。作者用"尽逐鲸鲵埽八区"来形容自己努力地追求成功和名利,但这与他的朋友相比只是微不足道。他认为云台的功劳将由他来完成,星星的闲散起伏也是自由的象征。然而,与捕杀动物相比,他更希望过着宁静的钓鱼生活。他心中的追求不在于羲皇般的高位,而是追求自己独立自由的心灵状态。
赏析:
这首诗词通过对于"钓台"的描写,表达了作者追求清闲自由、追求心灵自在的情感。使用了比较手法,将捕鲸与钓鱼相对比,展现了作者对于安静宁逸生活的向往。同时,通过将自己与朋友对比,表达了对于名利追求的不屑和超越的态度。整首诗语言简练,抒发了作者独立自由的心境,寄托了在宋代社会繁荣发展的背景下,一些文人的追求和思考。
“若把杀人来逐鹿”全诗拼音读音对照参考
diào tái
钓台
jǐn zhú jīng ní sào bā qū, gù rén wéi wǒ gèng wú yú.
尽逐鲸鲵埽八区,故人惟我更无余。
yún tái gōng jiāng rèn tú huà, tiān shàng kè xīng xián juǎn shū.
云台功将任图画,天上客星閒卷舒。
ruò bǎ shā rén lái zhú lù, zhēng shì quán shēn guī diào yú.
若把杀人来逐鹿,争似全身归钓鱼。
xiān shēng yǒu yì xī huáng wài, bù wéi lín quán ào dì jū.
先生有意羲皇外,不为林泉傲帝居。
“若把杀人来逐鹿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。