“雨过薰风吹面凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过薰风吹面凉”出自宋代张大直的《题三洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò xūn fēng chuī miàn liáng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雨过薰风吹面凉”全诗

《题三洞》
宋代   张大直
雨过薰风吹面凉,芒鞋终日水云乡。
可怜尘绪萦人久,赖有仙源引兴长。
山鸟无心时自语,林花有意解留香。
村醪不惜杖头费,渴似虹霓饮练光。

分类:

《题三洞》张大直 翻译、赏析和诗意

题三洞

雨过薰风吹面凉,
芒鞋终日水云乡。
可怜尘绪萦人久,
赖有仙源引兴长。

山鸟无心时自语,
林花有意解留香。
村醪不惜杖头费,
渴似虹霓饮练光。

中文译文:
在雨过后,薰风吹在我脸上凉爽,
我整日穿行在水云乡草木之间。
可怜的尘绪环绕着人们已久,
幸好有仙源引导着我不断寻找乐趣。

山鸟在心无所诉时自言自语,
林花有心化作香气留住清香。
即使村醪不惜时间的付出,
我的渴望仿佛能像虹霓喝下灿烂的光芒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个与自然亲近的人,他像在山林间漫步,感受薰风和雨后的清凉。他穿着草鞋,不辞辛苦地探索着水云乡的奥秘。作者以庄重而淡泊的语言,将这位仙风道骨的人物形象栩栩如生地展现在我们面前。

诗中表现了诗人对尘绪世间琐事的厌倦和烦恼,但他很幸运地找到了仙源,这个源头引领他保持着对生活的乐趣和热情。

山鸟和林花成为这位与自然交往的人的伙伴和知己。山鸟无意中自言自语,仿佛在与他对话,而林花有意地将芬芳传递给他,让他沉浸在自然之中。这种跟自然界亲近的感觉,给他带来了温暖和安慰。

诗的最后两句,描写了他对村醪的态度。虽然村醪并不昂贵,但他也不计较杖销耗损的工夫,仿佛在向我们展示他对生活的热爱和奉献。

整首诗旨在表达作者与自然的融合,以及对简单生活和人与自然情感交流的向往和追求,展现了宋代文人的超然和放逐之心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过薰风吹面凉”全诗拼音读音对照参考

tí sān dòng
题三洞

yǔ guò xūn fēng chuī miàn liáng, máng xié zhōng rì shuǐ yún xiāng.
雨过薰风吹面凉,芒鞋终日水云乡。
kě lián chén xù yíng rén jiǔ, lài yǒu xiān yuán yǐn xìng zhǎng.
可怜尘绪萦人久,赖有仙源引兴长。
shān niǎo wú xīn shí zì yǔ, lín huā yǒu yì jiě liú xiāng.
山鸟无心时自语,林花有意解留香。
cūn láo bù xī zhàng tóu fèi, kě shì hóng ní yǐn liàn guāng.
村醪不惜杖头费,渴似虹霓饮练光。

“雨过薰风吹面凉”平仄韵脚

拼音:yǔ guò xūn fēng chuī miàn liáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过薰风吹面凉”的相关诗句

“雨过薰风吹面凉”的关联诗句

网友评论


* “雨过薰风吹面凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过薰风吹面凉”出自张大直的 《题三洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢