“松篁入夜清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松篁入夜清”全诗
谁知唐帝馆,今在梵王城。
禾黍伤时变,松篁入夜清。
惟余碧岩溜,依旧昔年声。
分类:
《玉华寺》张道宗 翻译、赏析和诗意
玉华寺
殿阁依山古,寻春闲客行。
谁知唐帝馆,今在梵王城。
禾黍伤时变,松篁入夜清。
惟余碧岩溜,依旧昔年声。
中文译文:
玉华寺
古老的殿阁依山而建,春天里寻找宁静的游客漫步。
谁知道唐帝的宫馆,今天却在梵王城。
农谷作物因时光流转而受损,松竹融入夜晚清凉。
唯有碧石溪流依旧,仍然传承昔年的声音。
诗意:
这首诗描述了一座古老的寺庙,称作“玉华寺”。寺庙建在青山之间,殿阁古朴而庄严。春天里,有人来到这里,漫步寻找宁静与安宁。然而,人们却对于这里曾是唐朝帝王的宫馆感到意外。时光的流转让农田的作物有所变化,而松竹则将夜晚的清凉带入寺庙。只有碧石溪流仍然保持着昔日的声音,时光回荡在古老的寺庙里。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了玉华寺的景象。寺庙依山而建,古朴庄严,象征着历史的沉淀。诗人以“寻春闲客行”形容来到寺庙的游客们,表达了对平静与宁静的向往。诗中的转折点是“谁知唐帝馆,今在梵王城”,出乎意料的揭示了这座寺庙的历史渊源。最后两句表达了时光的变迁,但碧石溪流仍然保留着过去的声音,给人以岁月沧桑的感叹。
整首诗以简洁而富含意象的语言,展现了寺庙的古老和历史的传承。同时,通过对时间流转和岁月变迁的描绘,诗人传达了人事更替、万物变化的哲思,引人深思。
“松篁入夜清”全诗拼音读音对照参考
yù huá sì
玉华寺
diàn gé yī shān gǔ, xún chūn xián kè xíng.
殿阁依山古,寻春闲客行。
shéi zhī táng dì guǎn, jīn zài fàn wáng chéng.
谁知唐帝馆,今在梵王城。
hé shǔ shāng shí biàn, sōng huáng rù yè qīng.
禾黍伤时变,松篁入夜清。
wéi yú bì yán liū, yī jiù xī nián shēng.
惟余碧岩溜,依旧昔年声。
“松篁入夜清”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。