“青草不复生”的意思及全诗出处和翻译赏析

青草不复生”出自宋代张洪的《古东门行送别金彦桢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng cǎo bù fù shēng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“青草不复生”全诗

《古东门行送别金彦桢》
宋代   张洪
仆夫顾我悲,辕马局不行。
古来离别地,青草不复生
居人攀桃李,怅望难为情。
流尘起阡陌,远树花冥冥。
莫向秦东亭,唱此《东门行》。
土中有死骨,闻之复心惊。

分类:

《古东门行送别金彦桢》张洪 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《古东门行送别金彦桢》

仆夫回过头来看着我悲伤,却发现马车的轮子已经卡住无法前行。自古以来,离别之地,青草再也无法复苏。家人们攀着桃李树,带着遗憾的目送离别。漫天扬起的尘土,远处的树木渐渐幽暗。请不要在秦东亭上唱这首《东门行》了,土地中躺着已经安息的尸骨,一听到这首歌便会再次心生惊惧之感。

诗意:
这首诗是宋代张洪所写的一首送别诗。诗中以古东门为背景,描绘了作者在送别金彦桢时的感受和心境。诗中用简练而富有情感的语言,抒发了离别之苦和对逝者的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人深深的哀伤之情。诗人通过描绘离别场景中的细节,表达了自己对别离的痛苦和对逝者的眷恋之情。诗中的古东门象征着离别之地,青草不复生象征着离别的痛苦,作者描述了家人们抓住桃李树不愿分别的情景,以及流尘和远树的描绘更进一步增强了诗中的离愁之感。最后,诗人警示自己不要唱这首伤感的《东门行》,因为歌中的土中有死骨的描绘会再次触动人的心灵,使得思念更加深重。这首诗虽以简洁明了的语言表达,却能使读者感受到离别之痛和生死之感,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青草不复生”全诗拼音读音对照参考

gǔ dōng mén xíng sòng bié jīn yàn zhēn
古东门行送别金彦桢

pū fū gù wǒ bēi, yuán mǎ jú bù xíng.
仆夫顾我悲,辕马局不行。
gǔ lái lí bié dì, qīng cǎo bù fù shēng.
古来离别地,青草不复生。
jū rén pān táo lǐ, chàng wàng nán wéi qíng.
居人攀桃李,怅望难为情。
liú chén qǐ qiān mò, yuǎn shù huā míng míng.
流尘起阡陌,远树花冥冥。
mò xiàng qín dōng tíng, chàng cǐ dōng mén xíng.
莫向秦东亭,唱此《东门行》。
tǔ zhōng yǒu sǐ gǔ, wén zhī fù xīn jīng.
土中有死骨,闻之复心惊。

“青草不复生”平仄韵脚

拼音:qīng cǎo bù fù shēng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青草不复生”的相关诗句

“青草不复生”的关联诗句

网友评论


* “青草不复生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青草不复生”出自张洪的 《古东门行送别金彦桢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢