“梦魂偏怯雁声寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦魂偏怯雁声寒”全诗
灯火半生诗鬓老,江湖九月客衣单。
拈将红叶书愁思,摘得黄花当晚餐。
莫向吴松江上宿,梦魂偏怯雁声寒。
分类:
《寄浙西仓曹东甽》张简 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄浙西仓曹东甽》
朝代:明代
作者:张简
骨凡缘欠大还丹,
饱食人间行路难。
灯火半生诗鬓老,
江湖九月客衣单。
拈将红叶书愁思,
摘得黄花当晚餐。
莫向吴松江上宿,
梦魂偏怯雁声寒。
中文译文:
身体只是暂时欠缺大还丹,
在尘世间饱食却难行路。
灯火映照下,我诗意和鬓发都已经老去,
九月的江湖中,我的客衣孤单寂寞。
我摘下红叶,书写着忧思和离愁,
采摘黄花当作晚餐。
不要在吴松江畔过夜,
夜晚的雁声让我的梦魂害怕。
诗意和赏析:
这首诗是明代张简所作,表达了作者在尘世间行走的困难和对江湖生活的感慨。诗中借用了道家修炼的意象,将人生比喻为欠缺大还丹,暗示了人们在尘世间难以达到精神上的满足和超越。
诗中提到了灯火和鬓发,暗示着时光的流转和岁月的变迁,表达了作者的感慨和对时光流逝的忧虑。九月的江湖中,作者的客衣单独孤寂,映衬出他在江湖行走的孤独和彷徨。
诗的后半部分描述了作者摘下红叶,书写忧思和离愁,并将黄花当作晚餐。这里可能是表达了作者对世俗欲望的抛弃,以及对精神追求的重视。
最后两句诗提到了不要在吴松江畔过夜,因为夜晚的雁声会让作者的梦魂害怕。这里暗示了作者内心的恐惧和不安,也可能是象征着作者对江湖生活的疲惫和对未来的迷茫。
总体而言,这首诗通过描绘作者在尘世间行走的艰辛和对江湖生活的思考,表达了对于人生意义和追求的探索,展现了明代文人的豪情和忧思。
“梦魂偏怯雁声寒”全诗拼音读音对照参考
jì zhè xī cāng cáo dōng zhèn
寄浙西仓曹东甽
gǔ fán yuán qiàn dà huán dān, bǎo shí rén jiān xíng lù nán.
骨凡缘欠大还丹,饱食人间行路难。
dēng huǒ bàn shēng shī bìn lǎo, jiāng hú jiǔ yuè kè yī dān.
灯火半生诗鬓老,江湖九月客衣单。
niān jiāng hóng yè shū chóu sī, zhāi dé huáng huā dàng wǎn cān.
拈将红叶书愁思,摘得黄花当晚餐。
mò xiàng wú sōng jiāng shàng sù, mèng hún piān qiè yàn shēng hán.
莫向吴松江上宿,梦魂偏怯雁声寒。
“梦魂偏怯雁声寒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。