“清歌复藉玉壶敲”的意思及全诗出处和翻译赏析

清歌复藉玉壶敲”出自明代张简的《次韵庆云衲二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng gē fù jí yù hú qiāo,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“清歌复藉玉壶敲”全诗

《次韵庆云衲二首》
明代   张简
东来孤鹤下林梢,破屋萧条不剪茅。
洗玉池头云气合,繙经台上树阴交。
闲心讵遣神为马,辟世方惭祝代庖。
忽寄新诗到玄圃,清歌复藉玉壶敲

分类:

《次韵庆云衲二首》张简 翻译、赏析和诗意

《次韵庆云衲二首》是明代张简所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东来孤鹤下林梢,
破屋萧条不剪茅。
洗玉池头云气合,
繙经台上树阴交。
闲心讵遣神为马,
辟世方惭祝代庖。
忽寄新诗到玄圃,
清歌复藉玉壶敲。

诗意:
诗词描绘了一幅寂静而美丽的景象。诗人看到一只孤独的鹤从东方飞来,落在林梢上。他所处的房屋破旧荒凉,屋顶上的茅草已经不再修剪。洗玉池旁的云气融合在一起,繁经台上的树荫相互交错。诗人心思闲散,不愿用神为马来奔波劳累,辟世的理念使他感到羞愧,觉得自己无法与祝代庖相比。突然,他将新创作的诗寄给了玄圃(指友人),清歌再次用玉壶敲击。

赏析:
该诗以简洁的语言描绘了一幅寂静的景象,通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了诗人的生活态度和情感体验。

首先,诗中的孤鹤象征着纯洁和独立,从东方飞来,落在林梢上,给整个场景增添了一丝宁静和静谧的氛围。

其次,诗人所处的破旧房屋和不剪茅草的状态,反映了他的生活环境简朴而质朴。他不愿追逐名利,而是追求内心的宁静和自由。他以闲散的心思对待世俗的纷扰,不愿为功名利禄而奔波劳累。

诗中出现的洗玉池和繙经台等景物,以及树阴的交错,都强调了自然的美和宁静的氛围。这与诗人内心的追求相呼应,形成了一种和谐的意境。

最后,诗人将自己的新作寄给了玄圃,表达了他对友情和艺术交流的珍视。清歌再次用玉壶敲击,象征着他对诗歌创作的热情和坚持。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了诗人追求内心宁静和自由的生活态度,表达了他对世俗功利的厌倦和对友情与艺术的珍视。同时,简洁而精练的语言使诗词更加抒情,给人以美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清歌复藉玉壶敲”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qìng yún nà èr shǒu
次韵庆云衲二首

dōng lái gū hè xià lín shāo, pò wū xiāo tiáo bù jiǎn máo.
东来孤鹤下林梢,破屋萧条不剪茅。
xǐ yù chí tóu yún qì hé, fān jīng tái shàng shù yīn jiāo.
洗玉池头云气合,繙经台上树阴交。
xián xīn jù qiǎn shén wèi mǎ, pì shì fāng cán zhù dài páo.
闲心讵遣神为马,辟世方惭祝代庖。
hū jì xīn shī dào xuán pǔ, qīng gē fù jí yù hú qiāo.
忽寄新诗到玄圃,清歌复藉玉壶敲。

“清歌复藉玉壶敲”平仄韵脚

拼音:qīng gē fù jí yù hú qiāo
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴  (仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清歌复藉玉壶敲”的相关诗句

“清歌复藉玉壶敲”的关联诗句

网友评论


* “清歌复藉玉壶敲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清歌复藉玉壶敲”出自张简的 《次韵庆云衲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢