“钟声出暝烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟声出暝烟”出自宋代张揆的《宿灵岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng shēng chū míng yān,诗句平仄:平平平平平。

“钟声出暝烟”全诗

《宿灵岩》
宋代   张揆
再见祇园树,流光二十年。
依然山水地,况是雪霜天。
阁影移寒日,钟声出暝烟
微官苦奔走,一宿亦前缘。

分类:

《宿灵岩》张揆 翻译、赏析和诗意

《宿灵岩》是宋代张揆的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
再见祇园树,流光二十年。
依然山水地,况是雪霜天。
阁影移寒日,钟声出暝烟。
微官苦奔走,一宿亦前缘。

诗意:
这首诗描绘了作者再次离别祇园的树木,回顾了二十年来的光阴流转。尽管时光变迁,但山水依然如故,尤其在寒冷的雪霜天气中更显得美丽。诗中还提到了阁楼的影子随着寒日的移动,以及暮色中传来的钟声。在这样的环境下,作者作为一个微不足道的官员,辛苦地奔波忙碌,一宿的相聚也只是命中的缘分。

赏析:
《宿灵岩》以简洁的词句表达了作者对离别岁月的感慨和对自身处境的思考。诗中的"祇园树"指的是京城的园林,它象征着美好的时光和遗憾的离别。流光二十年,折射了时光的飞逝和岁月的变迁,表达了作者对时光流转的感慨。

诗中的"山水地"意味着即使岁月流转,大自然的山水景色依然保持不变。"雪霜天"则展示了冬天的景象,增添了一种寒冷和凄美的氛围。

诗的后半部分以描写景色转向了描写自身的处境。作者以微官自居,描述了自己作为一个微不足道的官员,为了工作而奔波辛苦的场景。一宿的相聚只是前世的缘分,强调了命运的安排与离别的无奈。

整首诗运用简洁而凝练的语言,通过对自然景色和个人境遇的描绘,表达了作者对时光流逝和命运安排的思考。它以平淡的语调和含蓄的情感,传递了对人生无常和离别的深刻感受,让读者在感叹岁月流转中感受到人生的无常和凄美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟声出暝烟”全诗拼音读音对照参考

sù líng yán
宿灵岩

zài jiàn qí yuán shù, liú guāng èr shí nián.
再见祇园树,流光二十年。
yī rán shān shuǐ dì, kuàng shì xuě shuāng tiān.
依然山水地,况是雪霜天。
gé yǐng yí hán rì, zhōng shēng chū míng yān.
阁影移寒日,钟声出暝烟。
wēi guān kǔ bēn zǒu, yī xiǔ yì qián yuán.
微官苦奔走,一宿亦前缘。

“钟声出暝烟”平仄韵脚

拼音:zhōng shēng chū míng yān
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟声出暝烟”的相关诗句

“钟声出暝烟”的关联诗句

网友评论


* “钟声出暝烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟声出暝烟”出自张揆的 《宿灵岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢