“桂花香里着吟身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂花香里着吟身”出自宋代张汝勤的《寄徐秋涧》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guì huā xiāng lǐ zhe yín shēn,诗句平仄:仄平平仄平平。
“桂花香里着吟身”全诗
《寄徐秋涧》
年来触事绝尘想,夜梦有时缘故人。
何日秋风归兴动,桂花香里着吟身。
何日秋风归兴动,桂花香里着吟身。
分类:
《寄徐秋涧》张汝勤 翻译、赏析和诗意
《寄徐秋涧》是宋代张汝勤创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年来触事绝尘想,
夜梦有时缘故人。
何日秋风归兴动,
桂花香里着吟身。
诗意:
这首诗词表达了诗人对徐秋涧的思念之情。诗人多年来离开尘世,思念之情如同尘埃般被遗忘。然而,夜晚的梦境中偶尔会出现曾经熟悉的人,唤醒了他对过往的回忆。诗人渴望秋天的归来,期待秋风的吹拂,带来兴奋和活力。而当他置身于桂花的香气之中时,他的诗心也被激发了起来。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和感情的流露,表达了诗人对友人徐秋涧的思念和期待。诗人通过描绘自己多年来离开尘世的生活,形容自己的思绪被尘埃所遮盖,触及世事的感觉渐渐疏远。然而,在夜晚的梦中,他偶尔能够与往昔的友人相见,这种相见带给他一种难以言喻的快乐和温暖。
诗人渴望秋天的归来,秋风的吹拂代表着一种生机和兴奋。他期待着秋风的到来,带给他内心的激动和喜悦。而当他置身于桂花的香气之中时,诗人的诗心被激发了起来,他感受到了灵感的涌动,开始吟咏起来。
整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友人的思念之情和对秋天的期待。通过描写自然景物和梦境的对比,诗人展现了内心的情感波动和对美好事物的向往,让读者在阅读中感受到了诗人的情感共鸣。
“桂花香里着吟身”全诗拼音读音对照参考
jì xú qiū jiàn
寄徐秋涧
nián lái chù shì jué chén xiǎng, yè mèng yǒu shí yuán gù rén.
年来触事绝尘想,夜梦有时缘故人。
hé rì qiū fēng guī xìng dòng, guì huā xiāng lǐ zhe yín shēn.
何日秋风归兴动,桂花香里着吟身。
“桂花香里着吟身”平仄韵脚
拼音:guì huā xiāng lǐ zhe yín shēn
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“桂花香里着吟身”的相关诗句
“桂花香里着吟身”的关联诗句
网友评论
* “桂花香里着吟身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂花香里着吟身”出自张汝勤的 《寄徐秋涧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。