“民讼无多但昼眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“民讼无多但昼眠”全诗
年丰米谷上街贱,日落鱼虾入市鲜。
山起正当官署北,潮来直到驿楼前。
知君此去红莲幕,民讼无多但昼眠。
分类:
《送人赴安庆幕僚》张绅 翻译、赏析和诗意
《送人赴安庆幕僚》是张绅所作的一首明代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
舒州城在大江边,
Shūzhōu chéng zài dà jiāng biān,
我昔过之曾系船。
wǒ xī guò zhī céng xì chuán.
年丰米谷上街贱,
nián fēng mǐ gǔ shàng jiē jiàn,
日落鱼虾入市鲜。
rì luò yú xiā rù shì xiān.
山起正当官署北,
shān qǐ zhèng dāng guān shǔ běi,
潮来直到驿楼前。
cháo lái zhí dào yì lóu qián.
知君此去红莲幕,
zhī jūn cǐ qù hóng lián mù,
民讼无多但昼眠。
mín sòng wú duō dàn zhòu mián.
诗意和赏析:
这首诗词是张绅写给一位要赴任安庆担任幕僚的朋友的送别之作。诗中以舒州城为背景,描绘了城市的景象和人们的生活。
诗的开头,舒州城位于大江边,诗人回忆起自己曾经系船经过这座城市。接着,诗人描述了丰收的年景,稻谷和谷物充盈着街道,而夕阳下的鱼虾新鲜地进入市场。
下一节诗句,诗人描绘了北面山起的景象,这里正是官署所在地,而潮水涨来时直达驿楼前。这里展示了城市的地理特点,山脉与水流交织在一起,有着独特的自然景观。
最后两句表达了诗人对朋友即将前往安庆担任幕僚的祝愿。"红莲幕"指的是朝廷的官署,诗人希望朋友能够在官场中有所成就。而"民讼无多但昼眠"这一句则表达了诗人对朋友能够平安顺利,不受过多纷争困扰的期望。
整首诗词描绘了一个繁华的城市景象,展示了大自然的美景和人们的生活情景。通过送别朋友之际,诗人表达了对朋友前程的祝福和期望,希望他能够在官场中有所斩获,平安顺遂。
“民讼无多但昼眠”全诗拼音读音对照参考
sòng rén fù ān qìng mù liáo
送人赴安庆幕僚
shū zhōu chéng zài dà jiāng biān, wǒ xī guò zhī céng xì chuán.
舒州城在大江边,我昔过之曾系船。
nián fēng mǐ gǔ shàng jiē jiàn, rì luò yú xiā rù shì xiān.
年丰米谷上街贱,日落鱼虾入市鲜。
shān qǐ zhèng dāng guān shǔ běi, cháo lái zhí dào yì lóu qián.
山起正当官署北,潮来直到驿楼前。
zhī jūn cǐ qù hóng lián mù, mín sòng wú duō dàn zhòu mián.
知君此去红莲幕,民讼无多但昼眠。
“民讼无多但昼眠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。