“丈夫一去花落树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丈夫一去花落树”全诗
玉盘的历双白鱼,宝簟玲珑透象床。
象床可寝鱼可食,不知郎意何南北。
岸上种莲岂得生,池中种槿岂得成。
丈夫一去花落树,妾独夜长心未平。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《横塘行》韦应物 翻译、赏析和诗意
《横塘行》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。诗中描绘了作者妾家住在横塘,丈夫是郗家郎。诗歌以妾家的环境为背景,表达了妾对丈夫的思念之情。
诗词的中文译文大致如下:
我居住在横塘,我的丈夫是郗家的郎。
玉盘的历双白鱼,宝簟上有透明的象床。
象床可以睡,鱼可以食,不知道郎心在南方还是北方。
岸上种莲能够生长,池中种槿却不能开花。
丈夫离去后,花落了树,我一个人整夜心思不宁。
诗意和赏析:
《横塘行》以景物描写和婚姻生活为主题,通过鲜明的对比和悲愁的情感表达着作者对丈夫的思念之情。诗中的横塘、郗家郎、玉盘、象床、莲花、槿花等形象都充满着唐代文人的浪漫情致,诗歌中的环境描写与女子内心的愁绪形成鲜明的对比,传达了作者心中对爱人的思念和忧伤。此诗细腻的描绘了作者在丈夫离去后的寂寞和痛苦,以及对他归来的期盼之情。整首诗字里行间透露出诗人深深的思念之情,给读者留下了深刻的印象。
“丈夫一去花落树”全诗拼音读音对照参考
héng táng xíng
横塘行
qiè jiā zhù héng táng, fū xù xī jiā láng.
妾家住横塘,夫婿郗家郎。
yù pán de lì shuāng bái yú,
玉盘的历双白鱼,
bǎo diàn líng lóng tòu xiàng chuáng.
宝簟玲珑透象床。
xiàng chuáng kě qǐn yú kě shí, bù zhī láng yì hé nán běi.
象床可寝鱼可食,不知郎意何南北。
àn shàng zhǒng lián qǐ dé shēng, chí zhōng zhǒng jǐn qǐ dé chéng.
岸上种莲岂得生,池中种槿岂得成。
zhàng fū yī qù huā luò shù,
丈夫一去花落树,
qiè dú yè cháng xīn wèi píng.
妾独夜长心未平。
“丈夫一去花落树”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。