“岁事今宵尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁事今宵尽”全诗
忽惊为客处,失记离家时。
药里扶衰弱,诗囊寓别离。
阿咸能慰意,椒颂酒盈卮。
分类:
《除夕》张掞 翻译、赏析和诗意
《除夕》是明代张掞创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岁事今宵尽,悠悠动所思。
忽惊为客处,失记离家时。
药里扶衰弱,诗囊寓别离。
阿咸能慰意,椒颂酒盈卮。
诗意:
这一年的事情在今夜结束,我心中思绪万千。
突然惊觉自己如同客人一般,忘却了离家的时光。
药物中扶持着虚弱的身体,诗篇中寄托了别离之情。
阿咸之言能够慰藉我的心意,香椒颂歌中的酒杯满满盈卮。
赏析:
这首诗词以除夕之夜为背景,表达了作者对岁月流转的感慨和思考。诗的开篇以“岁事今宵尽”一句,描述了一年即将结束的场景,使人感受到岁月的无情流逝。接着,诗人忽然意识到自己如同客人一般,忘却了离家的时光,这种突然的惊觉使人感到无形的失落和迷茫。
接下来的两句“药里扶衰弱,诗囊寓别离”,表现了诗人身体衰弱、病痛缠身的状态,同时也表达了他通过写诗来抒发离别之情。药物扶持着他虚弱的身体,诗篇中则寄托了他内心深处对离别的思念和感慨,诗篇成为了他寄托情感的容器。
最后的两句“阿咸能慰意,椒颂酒盈卮”表达了诗人对友谊和美酒的向往。阿咸可能是指朋友的名字,他的安慰能够慰藉诗人的心意。而“椒颂酒盈卮”则意味着酒杯中的美酒充满其中,表达了作者对快乐和欢庆的向往。
整首诗描绘了除夕之夜的忧思和感慨,展现了作者对时间流逝的思考,也抒发了他对离别、友情和快乐的情感表达。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地将自己的情感融入其中,使读者在品味诗词的同时也能感同身受,产生共鸣。
“岁事今宵尽”全诗拼音读音对照参考
chú xī
除夕
suì shì jīn xiāo jǐn, yōu yōu dòng suǒ sī.
岁事今宵尽,悠悠动所思。
hū jīng wèi kè chù, shī jì lí jiā shí.
忽惊为客处,失记离家时。
yào lǐ fú shuāi ruò, shī náng yù bié lí.
药里扶衰弱,诗囊寓别离。
ā xián néng wèi yì, jiāo sòng jiǔ yíng zhī.
阿咸能慰意,椒颂酒盈卮。
“岁事今宵尽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。