“南枝春色弄微温”的意思及全诗出处和翻译赏析

南枝春色弄微温”出自宋代张于文的《交韵秦会之题墨梅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán zhī chūn sè nòng wēi wēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“南枝春色弄微温”全诗

《交韵秦会之题墨梅二首》
宋代   张于文
南枝春色弄微温,记得清香扑酒尊。
今日相逢隔烟雾,扬州残梦足销魂。

分类:

《交韵秦会之题墨梅二首》张于文 翻译、赏析和诗意

《交韵秦会之题墨梅二首》是宋代张于文创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南枝春色弄微温,
记得清香扑酒尊。
今日相逢隔烟雾,
扬州残梦足销魂。

诗意:
这首诗词描绘了作者在秦会时所见的墨梅景色,表达了对美好回忆的怀念和对逝去时光的感慨。诗人以墨梅为媒介,表达了自己对过去美好时光的思念和对现实的无奈之情。

赏析:
这首诗词以墨梅为主题,展示了作者的诗性情怀和对美好回忆的怀念之情。首句“南枝春色弄微温”描绘了春天墨梅的娇嫩和温暖,给人以愉悦的感觉。接下来的句子“记得清香扑酒尊”表达了作者对过去美好时光的记忆,清香扑酒尊的形象犹如美好时光的符号,使人回忆起过去的欢乐与温馨。

然而,第三句“今日相逢隔烟雾”却表达了现实的无奈和遗憾。诗人通过“烟雾”这一形象,暗示了时光流转、事物变迁的无常性,以及个人命运的无奈和不可预测性。作者在今日的相逢中感受到了时光的变迁和距离的隔阂,使得美好的回忆仿佛被烟雾所遮蔽。

最后一句“扬州残梦足销魂”表达了对过去美好时光的怀念和无法挽回的遗憾之情。扬州残梦指的是过去的美好时光,而“足销魂”则表达了作者对过去时光的深深留恋和无法释怀的痛苦。整首诗词通过对墨梅、清香、烟雾和残梦等形象的运用,以及对时光流转和人生变迁的思考,展现了作者对美好时光的回忆和对现实的哀叹之情。

这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,通过对墨梅的描绘和对过去时光的追忆,传达了一种对美好时光的怀念和对现实的无奈之感。同时,诗中的意象和抒情描写也给人以深刻的印象,使读者能够感受到作者的情感共鸣和思考的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南枝春色弄微温”全诗拼音读音对照参考

jiāo yùn qín huì zhī tí mò méi èr shǒu
交韵秦会之题墨梅二首

nán zhī chūn sè nòng wēi wēn, jì de qīng xiāng pū jiǔ zūn.
南枝春色弄微温,记得清香扑酒尊。
jīn rì xiāng féng gé yān wù, yáng zhōu cán mèng zú xiāo hún.
今日相逢隔烟雾,扬州残梦足销魂。

“南枝春色弄微温”平仄韵脚

拼音:nán zhī chūn sè nòng wēi wēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南枝春色弄微温”的相关诗句

“南枝春色弄微温”的关联诗句

网友评论


* “南枝春色弄微温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南枝春色弄微温”出自张于文的 《交韵秦会之题墨梅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢