“晓糁浦玉泛琼浆”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓糁浦玉泛琼浆”出自宋代张玉孃的《端午》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo sǎn pǔ yù fàn qióng jiāng,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平。

“晓糁浦玉泛琼浆”全诗

《端午》
宋代   张玉孃
晓糁浦玉泛琼浆,臂结红丝暗自伤。
莫漫相逢宜楚节,独娄清梦隔潇湘。

分类:

《端午》张玉孃 翻译、赏析和诗意

《端午》是一首宋代诗词,作者是张玉孃。以下是这首诗词的中文译文:

清晨,糁浦玉舟漂浮在碧波上,我的臂膀上结满了伤痕。莫要无谓地相逢,因为此刻正逢楚人的佳节,我孤独地在梦里远离了潇湘之地。

这首诗词描绘了一个孤独的女子在端午节时的内心世界。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词以端午节为背景,通过描绘作者内心的孤独和迷茫,表达了诗人对于逝去的故乡和亲人的思念之情。诗中的“糁浦玉泛琼浆”形容清晨的景色,犹如宝玉漂浮在美丽的碧波之上,展现了端午节的喜庆和繁华。然而,描写诗人臂膀上结满红丝的伤痕,暗示了她内心的痛苦和无奈,可能是由于与亲人的离别或其他不幸引起的。这样的描写使诗人的孤独感更加强烈。

诗的后两句表达了诗人的心境和对现实的思考。她告诫自己不要轻易与人相逢,因为此刻正值楚人的节日,而她与楚地已经隔绝。这里的“楚节”既指端午节,也隐喻着诗人对故乡的思念。最后一句“独娄清梦隔潇湘”,表达了诗人孤独地在梦中远离了潇湘之地,潇湘指的是湖南地区,也是诗人的故乡。这一句寓意深远,既揭示了诗人的内心孤独和迷茫,又表达了对故乡和亲人的思念之情。

整首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了诗人内心的孤独和思乡之情,通过对自然景色和节日的描写,与诗人内心的痛苦形成了鲜明的对比,使诗词更富有感染力。这首诗词展现了诗人对故乡和亲人的思念之情,同时也表达了对逝去的时光和无法挽回的离别的悲伤之情,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓糁浦玉泛琼浆”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ
端午

xiǎo sǎn pǔ yù fàn qióng jiāng, bì jié hóng sī àn zì shāng.
晓糁浦玉泛琼浆,臂结红丝暗自伤。
mò màn xiāng féng yí chǔ jié, dú lóu qīng mèng gé xiāo xiāng.
莫漫相逢宜楚节,独娄清梦隔潇湘。

“晓糁浦玉泛琼浆”平仄韵脚

拼音:xiǎo sǎn pǔ yù fàn qióng jiāng
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓糁浦玉泛琼浆”的相关诗句

“晓糁浦玉泛琼浆”的关联诗句

网友评论


* “晓糁浦玉泛琼浆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓糁浦玉泛琼浆”出自张玉孃的 《端午》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢