“故家城阙已他人”的意思及全诗出处和翻译赏析

故家城阙已他人”出自宋代张元道的《不如归去》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù jiā chéng què yǐ tā rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故家城阙已他人”全诗

《不如归去》
宋代   张元道
岷峨路远万重云,锦水繁华一聚尘。
帝子但知归去好,故家城阙已他人

分类: 不如归去

《不如归去》张元道 翻译、赏析和诗意

《不如归去》是一首宋代诗词,作者是张元道。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岷峨路远万重云,
锦水繁华一聚尘。
帝子但知归去好,
故家城阙已他人。

诗意:
这首诗词表达了离乡别井之情,描绘了山路峻险、云雾重重的景象,以及曾经繁华的故乡如今已被他人占据的悲凉感受。诗人对归乡的向往和对故乡的怀念之情在诗中得到了淋漓尽致的表达。

赏析:
1. 诗中的岷峨路和万重云描绘了一幅山路峻险、云雾缭绕的景象,形象地表达了诗人离乡的艰辛和远离家乡的距离遥远之感。

2. 前两句"锦水繁华一聚尘"描绘了曾经繁华的家乡,但现在已经被岁月的尘埃所掩盖。这里的"锦水"可以理解为江河,暗示了故乡曾经的繁荣和辉煌。

3. 第三句"帝子但知归去好"表达了诗人对归乡的向往和渴望。"帝子"指的是皇子,可以理解为高高在上的人物,而他们只知道归乡的好处,却不了解离乡背井的艰辛。

4. 最后一句"故家城阙已他人"表达了诗人对故乡的失望和悲凉之情。"故家城阙"指的是故乡的城市和宫殿,而如今已经被他人所占据,使诗人产生了离乡别井的无奈和孤独之感。

总体而言,这首诗词通过对离乡别井的景象描绘和对故乡的怀念表达,表现了诗人内心深处的孤独、失望和对归乡的向往之情,给人以离情别绪、苦涩思乡之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故家城阙已他人”全诗拼音读音对照参考

bù rú guī qù
不如归去

mín é lù yuǎn wàn zhòng yún, jǐn shuǐ fán huá yī jù chén.
岷峨路远万重云,锦水繁华一聚尘。
dì zi dàn zhī guī qù hǎo, gù jiā chéng què yǐ tā rén.
帝子但知归去好,故家城阙已他人。

“故家城阙已他人”平仄韵脚

拼音:gù jiā chéng què yǐ tā rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故家城阙已他人”的相关诗句

“故家城阙已他人”的关联诗句

网友评论


* “故家城阙已他人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故家城阙已他人”出自张元道的 《不如归去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢