“亭亭玉树风前皎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亭亭玉树风前皎”全诗
亭亭玉树风前皎,浩浩璇源夜半枯。
自是死生存定数,绝怜神骏蹶长途。
此行不返神清洞,应抗龙髯去鼎湖。
分类:
《挽赵秋晓》张震龙 翻译、赏析和诗意
诗词《挽赵秋晓》是宋代张震龙创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽赵秋晓
蚤岁看花遍上都,谓宜东序著河图。
亭亭玉树风前皎,浩浩璇源夜半枯。
自是死生存定数,绝怜神骏蹶长途。
此行不返神清洞,应抗龙髯去鼎湖。
中文译文:
早岁看花遍上京,说宜东序写河图。
高高玉树在风前明亮,浩浩璇源在夜半枯槁。
生死本是命中注定,我不忍看到神骏在漫长的旅途中跌倒。
这次离去无法回来,应该踏着龙须去往鼎湖。
诗意和赏析:
这首诗以挽词的形式,表达了对赵秋晓的哀悼之情。诗中描绘了不同的景象和意象,通过这些形象化的描写,表达了作者对赵秋晓生死的思考和对他的深深怀念之情。
首先,诗人描述了早春时节在京城遍览花景的情景,这里的“蚤岁”指的是早春,意味着时光的早逝。他说赵秋晓应该写下《东序》来记录这些美景,这里的《东序》指的是古代官员写的序文,表达了对赵秋晓的赞美和期望。
接着,诗人以玉树和璇源作为意象,表达了对赵秋晓高尚品德和才华的赞美。玉树形容赵秋晓高洁挺拔,璇源则象征他的才情璀璨。然而,夜半时分,璇源已经枯槁,这里象征着赵秋晓的英年早逝,令人深感惋惜。
接下来,诗人表达了对生死和命运的思考。他认为生死是命中注定的,人无法改变。他感叹道,多么可惜赵秋晓这样的才俊在漫长的人生道路上跌倒了。
最后两句表达了诗人对赵秋晓的离去的无奈和悲痛之情。诗人说这次离去是无法回来的,他鼓励赵秋晓应该勇敢地面对去往鼎湖的困难和挑战,象征着赵秋晓进一步追求事业和理想的意愿。
总体而言,这首诗以优美的意象和深思熟虑的表达,表达了诗人对赵秋晓的哀悼和对生死和命运的思考。通过对生死和离别的描绘,诗人呈现了生命的短暂和无常,以及对逝去才华的惋惜和对未来的期许。
“亭亭玉树风前皎”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓
zǎo suì kàn huā biàn shàng dōu, wèi yí dōng xù zhe hé tú.
蚤岁看花遍上都,谓宜东序著河图。
tíng tíng yù shù fēng qián jiǎo, hào hào xuán yuán yè bàn kū.
亭亭玉树风前皎,浩浩璇源夜半枯。
zì shì sǐ shēng cún dìng shù, jué lián shén jùn jué cháng tú.
自是死生存定数,绝怜神骏蹶长途。
cǐ xíng bù fǎn shén qīng dòng, yīng kàng lóng rán qù dǐng hú.
此行不返神清洞,应抗龙髯去鼎湖。
“亭亭玉树风前皎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。