“北望日边秦树远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北望日边秦树远”全诗
北望日边秦树远,西来雪外蜀江浮。
吴时宫殿千年梦,晋国风尘万里愁。
今古茫茫无限事,月明倚遍庾公楼。
分类:
《武昌南楼怀古》章采 翻译、赏析和诗意
《武昌南楼怀古》是一首宋代的诗词,作者是章采。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青虬修士去遒遒,
黄鹤飞仙苒苒游。
北望日边秦树远,
西来雪外蜀江浮。
吴时宫殿千年梦,
晋国风尘万里愁。
今古茫茫无限事,
月明倚遍庾公楼。
译文:
青色龙形的修士去了不复回,
黄色的仙鹤飞翔在苍苔之上。
朝北望去,日落在远处秦岭上的树林,
从西方来的雪飘浮在蜀江之上。
吴国时期的宫殿已经沉睡了千年的梦,
晋国的风尘纷扰使人万里愁绪。
今古的事物如此广阔无边,
月明下,我倚在庾公楼上眺望。
诗意:
《武昌南楼怀古》这首诗词表达了诗人对历史的思考和怀念之情。他通过描绘各个时代的景象和变迁,表达了对过去时代的羡慕与敬仰,以及对现实世界的迷茫和无奈。
诗中提到的青虬修士和黄鹤飞仙,象征着古代神仙和道士的仙境之地,诗人通过这样的意象表达了对古代境况的向往和对仙境美好生活的向往。
在描述吴国和晋国时期的宫殿和风尘之后,诗人用"今古茫茫无限事"来表达对历史的无限广阔和繁杂,同时也暗示了现实世界的纷扰和无奈。
最后两句"月明倚遍庾公楼"表达了诗人在夜晚倚在庾公楼上,凭借对历史的思考和对现实的观察,感叹人生的短暂和世事的无常。
赏析:
《武昌南楼怀古》以简洁而意味深远的语言,通过描绘历史景观和表达内心情感,展现了诗人对历史的热爱和对现实的思考。
诗词中使用了对比和象征的手法,比如青虬修士和黄鹤飞仙,吴国和晋国的对比,以及月明和庾公楼的意象,增加了诗词的艺术感和表现力。
诗人对历史的追溯和对现实的观察,表达了一种对过去世界的向往和对现实世界的无奈,引发读者对历史和现实的思考和感慨。
整首诗词意境清新、意味深长,给人以追思和启迪,展示了作者对历史文化的热爱和对人生哲理的思索,具有一定的艺术和人文价值。
“北望日边秦树远”全诗拼音读音对照参考
wǔ chāng nán lóu huái gǔ
武昌南楼怀古
qīng qiú xiū shì qù qiú qiú, huáng hè fēi xiān rǎn rǎn yóu.
青虬修士去遒遒,黄鹤飞仙苒苒游。
běi wàng rì biān qín shù yuǎn, xī lái xuě wài shǔ jiāng fú.
北望日边秦树远,西来雪外蜀江浮。
wú shí gōng diàn qiān nián mèng, jìn guó fēng chén wàn lǐ chóu.
吴时宫殿千年梦,晋国风尘万里愁。
jīn gǔ máng máng wú xiàn shì, yuè míng yǐ biàn yǔ gōng lóu.
今古茫茫无限事,月明倚遍庾公楼。
“北望日边秦树远”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。