“携手清苕去”的意思及全诗出处和翻译赏析

携手清苕去”出自宋代章桂发的《游栖真洞归舟带月泊市桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié shǒu qīng sháo qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“携手清苕去”全诗

《游栖真洞归舟带月泊市桥》
宋代   章桂发
携手清苕去,高枫丹叶森。
渔樵九锁外,风雨一窗深。
索酒贪山月,添衣怯洞阴。
凤归天柱晓,楼阁有鸣琴。

分类:

《游栖真洞归舟带月泊市桥》章桂发 翻译、赏析和诗意

《游栖真洞归舟带月泊市桥》是宋代诗人章桂发的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

携手清苕去,
高枫丹叶森。
渔樵九锁外,
风雨一窗深。

索酒贪山月,
添衣怯洞阴。
凤归天柱晓,
楼阁有鸣琴。

中文译文:

一起手牵着清澈的溪水前行,
高大的枫树红叶繁茂。
渔民和樵夫在九道水闸之外,
风雨中一个窗户深深地。

寻觅美酒,贪恋山间明月,
增添衣物,胆怯洞穴阴暗。
凤凰归来在天柱上的早晨,
楼阁中传来了鸣琴的声音。

诗意:

这首诗描绘了一幅自然山水的景象,同时融入了人物和情感的描写。诗人与伴侣在清澈的溪流旁边漫步,周围高耸的枫树叶子红艳如火。在远离尘嚣的乡野,渔民和樵夫在风雨中辛勤工作,一个窗户透露出深深的寂寞。诗人渴望品尝美酒,迷恋山间明月,同时增添衣物,害怕洞穴的阴暗。清晨凤凰返回天柱,楼阁中传来鸣琴的声音,给人以宁静和美好的感觉。

赏析:

这首诗以描绘清新的自然景色为主线,通过描述人物的行动与情感,表达了诗人对自然与人情的思考和感悟。诗中的清苕、高枫、山月、洞阴等形象细腻而富有生动感,给人以强烈的视觉和感官体验。诗人以简洁而质朴的语言,刻画了乡野风貌和人物心境,展示了自然与人文的和谐共生。

诗中融入了情感的表达,诗人对美酒、明月和琴音的渴望流露出一种对自由、宁静和美好的向往。同时,诗人对洞穴阴暗的畏惧也表达出对未知和困难的恐惧。整首诗营造了一种静谧的氛围,给人以思索和沉思的空间。

《游栖真洞归舟带月泊市桥》展示了宋代诗歌的特色,注重描写自然景色和情感表达,以简洁明快的语言传达诗人内心的感受。诗人通过对自然和人物的描绘,呈现了一幅美丽而富有意境的山水画卷,给人以深思和心灵的抚慰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携手清苕去”全诗拼音读音对照参考

yóu qī zhēn dòng guī zhōu dài yuè pō shì qiáo
游栖真洞归舟带月泊市桥

xié shǒu qīng sháo qù, gāo fēng dān yè sēn.
携手清苕去,高枫丹叶森。
yú qiáo jiǔ suǒ wài, fēng yǔ yī chuāng shēn.
渔樵九锁外,风雨一窗深。
suǒ jiǔ tān shān yuè, tiān yī qiè dòng yīn.
索酒贪山月,添衣怯洞阴。
fèng guī tiān zhù xiǎo, lóu gé yǒu míng qín.
凤归天柱晓,楼阁有鸣琴。

“携手清苕去”平仄韵脚

拼音:xié shǒu qīng sháo qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携手清苕去”的相关诗句

“携手清苕去”的关联诗句

网友评论


* “携手清苕去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携手清苕去”出自章桂发的 《游栖真洞归舟带月泊市桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢