“霜叶信风随鸟逝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜叶信风随鸟逝”全诗
群峰半出重林外,小艇横浮一水间。
霜叶信风随鸟逝,晚云沉石伴僧闲。
夕阳欲下犹回恋,更鼓清琴数弄还。
分类:
《治平丙午仲冬中澣游释迦寺登环翠阁》章岘 翻译、赏析和诗意
《治平丙午仲冬中澣游释迦寺登环翠阁》是宋代文学家章岘创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吏局区区得暇难,
倚崖高阁暂登攀。
群峰半出重林外,
小艇横浮一水间。
霜叶信风随鸟逝,
晚云沉石伴僧闲。
夕阳欲下犹回恋,
更鼓清琴数弄还。
诗意:
这首诗描绘了作者在冬天到释迦寺游览时的景象和心情。诗中通过描写吏局的繁忙和难以得到休息的场景,以及作者倚崖高阁暂时登高远眺的情景,表达了生活的繁忙和压抑。然而,当作者抬头望去,看到群峰从浓密的林木中半露出来,小艇在水面上横行,霜叶随风飘舞,晚云笼罩在山石之间,伴随着闲适的僧人,作者的心情也随之舒缓和宁静。夕阳即将下山,但作者依然依依不舍,更拨动起清脆的琴弦,弹奏出悠扬的音乐。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物活动,展现了作者的情感和心境。诗中以对比的手法,将繁忙和压抑的吏局生活与自然的宁静和美丽相对照,突出了作者对自然的向往和追求。作者通过描绘山峰、林木、水面、霜叶等细腻的自然景物,以及伴随着僧人的闲适氛围,营造了一种宁静、恬淡的境界。尽管夕阳即将落下,但作者依然情不自禁地弹奏琴音,表达了对美好时光的留恋和渴望。整首诗抒发了作者对自然和艺术的热爱,同时也反映了对繁忙生活的反思与追求内心宁静的愿望。
“霜叶信风随鸟逝”全诗拼音读音对照参考
zhì píng bǐng wǔ zhòng dōng zhōng huàn yóu shì jiā sì dēng huán cuì gé
治平丙午仲冬中澣游释迦寺登环翠阁
lì jú qū qū dé xiá nán, yǐ yá gāo gé zàn dēng pān.
吏局区区得暇难,倚崖高阁暂登攀。
qún fēng bàn chū zhòng lín wài, xiǎo tǐng héng fú yī shuǐ jiān.
群峰半出重林外,小艇横浮一水间。
shuāng yè xìn fēng suí niǎo shì, wǎn yún chén shí bàn sēng xián.
霜叶信风随鸟逝,晚云沉石伴僧闲。
xī yáng yù xià yóu huí liàn, gēng gǔ qīng qín shù nòng hái.
夕阳欲下犹回恋,更鼓清琴数弄还。
“霜叶信风随鸟逝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。