“雪夜棹匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪夜棹匆匆”出自宋代赵必象的《吟社递至诗卷足十四韵以答之为梅水村发也》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xuě yè zhào cōng cōng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“雪夜棹匆匆”全诗
《吟社递至诗卷足十四韵以答之为梅水村发也》
子猷癖爱竹,无梦到香影。
雪夜棹匆匆,未必有诗兴。
雪夜棹匆匆,未必有诗兴。
分类:
《吟社递至诗卷足十四韵以答之为梅水村发也》赵必象 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵必象所作的《吟社递至诗卷足十四韵以答之为梅水村发也》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
子猷癖爱竹,
无梦到香影。
雪夜棹匆匆,
未必有诗兴。
诗意:
这首诗词表达了作者对诗社的回应和对自己诗意的思考。作者称自己癖好竹子,痴迷于竹影之美,但并没有在梦中获得香影(指诗意,即灵感和创作的愉悦)。在雪夜里匆匆划船,作者认为这并不一定能激发他的诗兴。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言展示了作者对自身创作情绪的思考。首句“子猷癖爱竹”,表达了作者对竹子的喜爱和迷恋,可能也暗示了他追求诗意的态度。接着,“无梦到香影”,暗示作者并未在梦中得到灵感,并没有得到所谓的“香影”,即诗意的启示。第三句“雪夜棹匆匆”,通过描绘雪夜中匆匆划船的场景,表达了作者在寂静孤寂中的孤独和无奈。最后一句“未必有诗兴”,作者表达了他对自身创作情绪的怀疑,认为即使在这样的环境下也未必能激发他的诗意。整首诗词以简短的四句勾勒出作者的心境,表达了他对创作灵感的追求和对自身创作能力的怀疑,体现了宋代文人的自省和诗意追求。
“雪夜棹匆匆”全诗拼音读音对照参考
yín shè dì zhì shī juàn zú shí sì yùn yǐ dá zhī wèi méi shuǐ cūn fā yě
吟社递至诗卷足十四韵以答之为梅水村发也
zi yóu pǐ ài zhú, wú mèng dào xiāng yǐng.
子猷癖爱竹,无梦到香影。
xuě yè zhào cōng cōng, wèi bì yǒu shī xìng.
雪夜棹匆匆,未必有诗兴。
“雪夜棹匆匆”平仄韵脚
拼音:xuě yè zhào cōng cōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雪夜棹匆匆”的相关诗句
“雪夜棹匆匆”的关联诗句
网友评论
* “雪夜棹匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪夜棹匆匆”出自赵必象的 《吟社递至诗卷足十四韵以答之为梅水村发也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。