“谁能负瓮去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁能负瓮去”全诗
谁能负瓮去,夺我寥天思。
瓮破奚有余,瓮在奚不足。
吟作瓮天辞,摩挲石苔绿。
分类:
《瓮天》赵崇鉘 翻译、赏析和诗意
《瓮天》是一首宋代诗词,作者是赵崇鉘。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
瓮天
不见瓮天人,
但见石上字。
谁能负瓮去,
夺我寥天思。
瓮破奚有余,
瓮在奚不足。
吟作瓮天辞,
摩挲石苔绿。
译文:
无法看见瓮天的人,
只见到刻在石头上的字。
有谁能负起瓮去,
夺得我空旷天空的思绪。
瓮破了又有什么多余,
瓮在那里又有什么不足。
吟咏成了瓮天的辞章,
抚摩着青苔覆盖的石头。
诗意:
这首诗通过描绘瓮天和石上字的对比,表达了诗人内心的思考和感慨。诗中的瓮天象征着狭隘的视野和受限的思想,而石上的字则象征着智慧和文化的积累。诗人渴望能够超越狭隘的瓮天,追求广阔无垠的思维空间。他希望有人能负起瓮去,摆脱狭隘的束缚,让他的思绪能够自由地在辽阔的天空中飞翔。
赏析:
《瓮天》以简洁的语言描绘了诗人的内心世界和追求。瓮天与石上字的对比形象鲜明,通过对瓮的描述,表达了诗人对狭窄局限的厌倦和渴望超越的情感。诗中的“瓮破奚有余”和“瓮在奚不足”表达了诗人对瓮天的不满,同时也反映了他对自身局限和欠缺的认识。最后两句以“吟作瓮天辞,摩挲石苔绿”结束,表现了诗人借着吟咏和触摸石头上的苔藓,寄托对自由思考和追求的渴望。
整首诗以简练的语言和明确的意象,表达了诗人对思想自由和超越狭隘的追求。它呈现了对限制的反思和对自由的向往,同时也启示读者要勇于超越现有框架,追求更广阔的智慧和境界。
“谁能负瓮去”全诗拼音读音对照参考
wèng tiān
瓮天
bú jiàn wèng tiān rén, dàn jiàn shí shàng zì.
不见瓮天人,但见石上字。
shuí néng fù wèng qù, duó wǒ liáo tiān sī.
谁能负瓮去,夺我寥天思。
wèng pò xī yǒu yú, wèng zài xī bù zú.
瓮破奚有余,瓮在奚不足。
yín zuò wèng tiān cí, mā sā shí tái lǜ.
吟作瓮天辞,摩挲石苔绿。
“谁能负瓮去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。