“分来窦氏三秋种”的意思及全诗出处和翻译赏析

分来窦氏三秋种”出自宋代赵崇璡的《丛桂轩四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn lái dòu shì sān qiū zhǒng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“分来窦氏三秋种”全诗

《丛桂轩四首》
宋代   赵崇璡
霓裳阿妹舞婆娑,老翠连云秀复华。
露令山房笼月色,风清池馆落天葩。
分来窦氏三秋种,斧罢吴生几树花。
莫讶仙才无用处,一朝队引啸烟霞。

分类:

《丛桂轩四首》赵崇璡 翻译、赏析和诗意

《丛桂轩四首·老翠》是宋代赵崇璡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霓裳阿妹舞婆娑,
老翠连云秀复华。
露令山房笼月色,
风清池馆落天葩。
分来窦氏三秋种,
斧罢吴生几树花。
莫讶仙才无用处,
一朝队引啸烟霞。

诗意:
这首诗词以自然景物为背景,表达了作者对美好事物的赞美和对才华的崇敬。诗中描绘了阿妹穿着霓裳起舞的场景,老翠山连绵起伏,展现出壮丽的景色。山房中的月光被露水映照,池塘和宫殿中的花朵也纷纷凋落。诗的后半部分提到窦氏种植的花木分开,吴生放下斧头,数树花朵绽放。最后,作者告诫人们不要怀疑仙人的才能,因为他们有一天会被引领着飞翔在烟霞之中。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘山水和花草的美丽,展示了作者细腻的观察力和感受力。诗的前两句描绘了阿妹在霓裳下舞蹈的情景,展示了舞蹈的婀娜和美丽。接着,诗中的老翠山与云彩交相辉映,形成了壮丽的景色,体现了大自然的美妙和宏伟。下半部分的描写则将焦点转移到了山房、池塘和宫殿中的花朵,通过露水和风清的描绘,给人一种清新、凄美的感觉。最后两句则表达了对才华和能力的赞美,作者通过窦氏和吴生的例子,告诉人们才华无处不在,只需找到合适的机会就能展现出来。最后一句则以仙人的形象作为象征,告诉人们不要怀疑自己的才能,因为有一天会有机会展现自己的飞翔。

整首诗词通过描绘自然景物和表达对才华的赞美,展现了作者对美的追求和对人才的推崇。通过细腻的描写和意象的运用,赵崇璡创造了一幅美丽而富有哲理的画面,使读者能够感受到自然之美和人才之光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分来窦氏三秋种”全诗拼音读音对照参考

cóng guì xuān sì shǒu
丛桂轩四首

ní cháng ā mèi wǔ pó suō, lǎo cuì lián yún xiù fù huá.
霓裳阿妹舞婆娑,老翠连云秀复华。
lù lìng shān fáng lóng yuè sè, fēng qīng chí guǎn luò tiān pā.
露令山房笼月色,风清池馆落天葩。
fēn lái dòu shì sān qiū zhǒng, fǔ bà wú shēng jǐ shù huā.
分来窦氏三秋种,斧罢吴生几树花。
mò yà xiān cái wú yòng chǔ, yī zhāo duì yǐn xiào yān xiá.
莫讶仙才无用处,一朝队引啸烟霞。

“分来窦氏三秋种”平仄韵脚

拼音:fēn lái dòu shì sān qiū zhǒng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分来窦氏三秋种”的相关诗句

“分来窦氏三秋种”的关联诗句

网友评论


* “分来窦氏三秋种”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分来窦氏三秋种”出自赵崇璡的 《丛桂轩四首·老翠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢