“逸响悲秦筝”的意思及全诗出处和翻译赏析

逸响悲秦筝”出自宋代赵处澹的《拟古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì xiǎng bēi qín zhēng,诗句平仄:仄仄平平平。

“逸响悲秦筝”全诗

《拟古》
宋代   赵处澹
今日宴良会,微风动波心。
逸响悲秦筝,仁声和舜琴。
古人为此曲,寓意良以深。
何当共欢乐,长啸溪之阴。

分类:

《拟古》赵处澹 翻译、赏析和诗意

《拟古》是宋代赵处澹的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今日宴良会,微风动波心。
逸响悲秦筝,仁声和舜琴。
古人为此曲,寓意良以深。
何当共欢乐,长啸溪之阴。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,诗人感叹现在的宴会相比古代已经没有那么高雅典雅了。微风吹动湖水,引起涟漪,仿佛在表达诗人内心的起伏和心情波动。逸响中透露出秦筝的悲凉之音,仁声中和着舜琴的婉转之音。古人为了这首曲子付出了很多心血,寓意深远。诗人期待着何时能与大家共同欢乐,放声长啸在溪水的阴凉之处。

赏析:
《拟古》这首诗词通过描绘宴会场景,表达了诗人对古代雅致和高雅文化的向往和怀念之情。诗中的微风动波心,把诗人内心的激荡和情绪变化与自然景观相结合,展现了诗人细腻的感受力和情感表达能力。逸响悲秦筝、仁声和舜琴,通过音乐的形式传达出深邃的情感,展现了诗人对音乐艺术的崇敬和推崇。诗中提到古人为此曲付出了很多心血,表达了诗人对古代文化的敬仰和对传统艺术的珍视。最后,诗人期待与大家一起欢乐,长啸在溪水的阴凉之处,表达了诗人希望能与人共享美好时光的愿望。

整首诗词以简洁明了的语言和形象的描写,展现了诗人对古代雅致文化的回忆和向往,同时也表达了对美好时光和情感交流的渴望。通过音乐和自然景观的描绘,将情感和情绪融入其中,使诗词更加具有感染力和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逸响悲秦筝”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ
拟古

jīn rì yàn liáng huì, wēi fēng dòng bō xīn.
今日宴良会,微风动波心。
yì xiǎng bēi qín zhēng, rén shēng hé shùn qín.
逸响悲秦筝,仁声和舜琴。
gǔ rén wéi cǐ qū, yù yì liáng yǐ shēn.
古人为此曲,寓意良以深。
hé dāng gòng huān lè, cháng xiào xī zhī yīn.
何当共欢乐,长啸溪之阴。

“逸响悲秦筝”平仄韵脚

拼音:yì xiǎng bēi qín zhēng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逸响悲秦筝”的相关诗句

“逸响悲秦筝”的关联诗句

网友评论


* “逸响悲秦筝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逸响悲秦筝”出自赵处澹的 《拟古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢