“盈盈一水间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盈盈一水间”全诗
欲渡无津梁,中情何由殚。
秋怀多感慨,抚衿起长叹。
岩风堕朝露,轻云冒遥山。
群芳尽摇落,孰与坚岁寒。
分类:
《寄友》赵处澹 翻译、赏析和诗意
《寄友》是宋代赵处澹的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁说我们相隔很远,
只有一条细细的水流分隔。
欲过去却没有桥梁相连,
内心情感如何能够尽情发泄。
秋天的心情多感慨,
抚摸衣襟,长长地叹息。
山间的风吹落朝露,
轻盈的云雾升腾在遥远的山上。
群芳纷纷凋谢落地,
谁能与坚决的岁月寒冷相比。
诗意:
这首诗词表达了作者对友谊的思念之情。诗中描绘了两位友人相隔水流之间,无法轻易相见的情景,表达了作者对友谊隔阂的痛感和内心的无奈。
在秋天的时候,作者的心情变得愈发感慨,令人沉思。他轻抚着衣襟,深深地叹息。山风吹落了晨露,轻盈的云雾从遥远的山脉升腾而起,这些景象与作者内心的感叹相呼应,营造出一种寂寥的氛围。
最后几句表达了岁月无情,群芳凋谢的悲凉景象。诗人问道,有谁能与坚决的岁月寒冷相比呢?这一问既是对友谊的无奈,也是对时间流转和人生无常的深思。
赏析:
《寄友》以简洁而凄美的语言描绘了友情的珍贵和渴望相聚的心情。作者通过细腻的描写和对自然景物的巧妙运用,表达了内心情感的起伏和对友谊的思念之情。诗词中的山水意象和季节景观与人情感的交融,展现了作者对友谊与时光流转的深刻思考。
同时,诗中的对比手法也很巧妙。水流分隔、无桥相连的描写与作者内心的无奈相呼应,凸显了友情的珍贵和难得。而最后几句则通过群芳凋谢的形象,以及对岁月寒冷的反问,表达了对友情的坚守和对时光流逝的感慨。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对友情的思念之情,展现了对友谊珍贵性和时光流逝的深度思考。这种情感的表达和对自然景物的运用,使得诗词具有深远的意蕴,能够引起读者对生命、友情和岁月流转的思考和共鸣。
“盈盈一水间”全诗拼音读音对照参考
jì yǒu
寄友
shuí wèi xiāng qù yuǎn, yíng yíng yī shuǐ jiān.
谁谓相去远,盈盈一水间。
yù dù wú jīn liáng, zhōng qíng hé yóu dān.
欲渡无津梁,中情何由殚。
qiū huái duō gǎn kǎi, fǔ jīn qǐ cháng tàn.
秋怀多感慨,抚衿起长叹。
yán fēng duò zhāo lù, qīng yún mào yáo shān.
岩风堕朝露,轻云冒遥山。
qún fāng jǐn yáo luò, shú yǔ jiān suì hán.
群芳尽摇落,孰与坚岁寒。
“盈盈一水间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。